Дикий цветок - [37]

Шрифт
Интервал

— Да уж. Ну, ладно… Расскажи мне все, что помнишь о Дюране. И о своем отце.

Кейтлин нахмурилась и отвернулась. Она слышала, как Джейк прошел через комнату, поднял с пола брюки и натянул на себя. Когда он застегивал пуговицы, Кейт быстро глянула на него и сказала:

— Я почти ничего не помню. Маленькая была… Девон помнит больше… А о Дюране — вообще ничего. Это было так ужасно…

— Расскажи все, что помнишь, — настаивал он. Кейтлин сердито поджала губы, потом задумалась.

— Я помню… был день. Отец вернулся с прииска. Холодно было. По-моему, конец октября.

— Ты уверена? Понимаешь, точная дата тут очень важна… Припомни.

— Хорошо. — Кейт склонила голову и несколько секунд молчала. — Да, был конец октября, число двадцать пятое… Примерно через неделю после того был Хэллоуин. Мы с Девоном все еще прятались. Боялись… Всегда, как подумаю о Дюране, мерещатся всякие привидения, гоблины…

Джейк поднял с пола кожаный жилет, повесил на спинку стула и сунул руку в карман. Вытащил кисет и стал сворачивать самокрутку.

— Значит, Дюран напал на вас примерно двадцать пятого октября шестьдесят девятого года… На нем и до этого было немало всего. А в этом его обвинить не пытались?

— Понятия не имею.

Набивая сигарету, Джейк посмотрел на нее хмуро, словно осуждая.

— Но ведь не вы с братом это все организовали… Нужно было обратиться к властям.

— Наверное. Но всякий раз, когда мы пытались, становилось только хуже. У Дюрана кругом свои люди! — Глаза ее вспыхнули гневом, но тут же погасли, — Сначала мы были слишком малы. Потом решили выяснить все прямо с самим Дюраном… Дурацкая затея. Еле ноги унесли… После этого нас вообще стали отовсюду гнать. Поэтому мы и решили бороться с Дюраном его собственными методами. Когда он начал перевозить деньги в поездах, мы стали грабить их. Сначала это была месть… потом вошло в привычку, что ли. Вроде наваждения… Когда видели поезд и знали, что в нем деньги, то ощущение было такое, будто нас самих грабят.

— Понимаю. — Джейк послюнявил самокрутку, слепил концы и сделал из нее «козью ножку». Засунул в рот, но прикуривать не стал. — То есть за три года вы ничего не добились, только сами стали грабителями?

— Да, — отозвалась она раздраженно. Как просто все у него получалось!

— Ясно… Я думаю, Конрад мог бы придумать что-нибудь поумнее. Если бы захотел…

— Иногда нам было не до того.

— Как это?

Кейтлин решительным движением откинула волосы со лба.

— Надо было выживать. Зимой тут порой не сладко приходится, сам знаешь. Кроме того, наши… люди. Им на месть было наплевать. Они бы просто не стали нам помогать. Чего ради им рисковать своей шкурой задаром?.. Да и у Дюрана есть бумаги, в которых сказано, что Восьмой Счастливый принадлежит ему. Это значит, что все серебро, которое мы пытались вернуть себе, мы воровали у него… Да и знаешь, иногда надоедает постоянно убегать, скрываться от охотников.

— Знаю, — кивнул Джейк. Достал спички, хотел прикурить, но раздумал. — Надень платье, Колорадо. И расскажи об отце. Только коротко — самое главное.

Схватив ненавистное платье с кровати, она резко встала.

— Не волнуйся. Я не собираюсь рассказывать тебе сказки, какой он был замечательный, как я любила его…

Джейк со вздохом посмотрел на нее.

— Что ты так сердишься? Я не хочу тебя обидеть.

— Откуда я знаю, чего ты хочешь?! Кто ты вообще такой и что у тебя на уме?..

С платьем в руке она, осторожно переступая лужи, направилась в угол комнаты. Остановившись за ширмой, которая едва доставала ей до плеч, Кейт заметила, с какой ироничной улыбкой наблюдает за ней Лесситер. Достаточно глупо играть в скромность после того, что произошло между ними, но все же она не могла переодеваться у него на глазах.

— Что именно ты хочешь знать о моем отце? — спросила она, когда платье скользнуло по ее бедрам.

Кейтлин оказалась права, платье едва достало до щиколоток. Вырез на груди, однако, был не такой уж глубокий. Не как у танцовщиц из салуна. Оправив платье, она стала застегивать пуговицы. Потом, собрав волосы на затылке, вопросительно посмотрела на Джейка.

Он все еще смотрел на нее, но теперь без обычной насмешки странным, пристальным взглядом. Этот взгляд почему-то очень раздражал Кейтлин. И пугал.

Наконец, словно опомнившись, Лесситер оторвал взгляд от ее открытой шеи и медленно произнес:

— Удивительно, что может обыкновенный кусок ткани сделать с женщиной.

Она глянула сердито.

— Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. И это мне не нравится.

— Ничего ты не понимаешь, — усмехнулся он, — Мужчина делает тебе комплимент, восхищается тобой, а ты…

— Восхищение и похоть, Джейк Лесситер, вовсе не одно и то же.

— Как сказать, как сказать…

— По крайней мере, не оскорбляй меня.

Джейк наконец прикурил, от самокрутки потянулся кудрявый дымок. Он и курил как-то очень по-мужски, вызывающе. И это нравилось Кейтлин. А он, словно догадываясь, нарочно курил не спеша: медленно затягивался и, старательно округляя губы, выпускал дым.

— С чего бы это? Ты тоже не скупишься на ругань.

— Это совсем другое, — сказала Кейтлин, еще раз оправила платье и вышла из-за ширмы. — Кроме того, иногда ты заслуживаешь…

Он внимательно оглядывал ее, и взгляд у него был такой, что Кейтлин поняла: если она сейчас не сделает чего-то решительного и неожиданного, то через минуту опять окажется распростертой на кровати. Джейк Лесситер не особенно привык отказывать себе в плотских удовольствиях.


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Влюбленный мститель

Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...


Властелин небес

Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…