Дикий цветок - [34]
Сколько ей лет? Джейк попытался припомнить разговор с ее братом и сообразил, что лет ей не так уж мало. Двадцать два или двадцать три. И все же еще ребенок. Слишком молода, чтобы на нее устраивать такую облаву.
Мысли снова вернулись к Дж. К. Дюрану. Застарелая ненависть начала неудержимо подниматься в нем, и потребовалось немалое усилие, чтобы справиться с ней. Слишком сильная ненависть тоже убивает. Чтобы наверняка добраться до цели, нужно действовать осторожно и обдуманно.
Дюран окружил себя отчаянными головорезами и не раз предлагал Джейку поработать у него телохранителем. Но тот благоразумно отказывался. Знал, что может не справиться с искушением и прикончить своего работодателя. Тогда Роджер Хартман и предложил ему добыть для Дюрана голову Колорадо Кейт. До сих пор это не удавалось никому. Обещали двойную плату, да и дело было не совсем грязное, кроме того, Джейк уважал Хартмана. Он согласился.
Лесситер опять посмотрел на себя в зеркале и усмехнулся. Что сказал бы Роджер, узнав, что он схватил Колорадо Кейт и привез в дом Паулы? Такое в их планы не входило.
Конрад произвел на него достаточное впечатление, и Джейк был уверен, что Девон выполнит любое дело, если будет хоть полшанса на успех. Конечно, Дюран — человек могущественный и хорошо охраняет подходы к себе. Подобраться к нему нелегко. Но можно.
Лесситер подошел к столу и поставил на него пустой стакан. Чувство опасности, обостренное годами тренировки, подсказало, что нужно достать кольт. Он вытащил из кобуры тяжелый кольт и неслышно скользнул к двери. Припал ухом к деревянной панели и расслышал слабый шорох. Губы его сжались в жесткую линию.
Он медленно повернул ключ в скважине, взялся одной рукой за дверную ручку, в другой сжимая кольт, и резко рванул дверь на себя.
Из коридора донесся испуганный вскрик. Джейк успел разглядеть горничную с ворохом постельного белья, которое перепуганная женщина тут же выронила на пол. Белье рассыпалось по коридору комьями снега, а горничная с причитаниями побежала к лестнице. Джейк захлопнул дверь.
Минуты через три в комнату постучали. Негромко, но решительно. Обернув себя полотенцем, Джейк отворил.
— Ты что, явился сюда моих горничных пугать? — Паула смотрела насмешливо. — Хорошую прислугу не так-то просто найти.
— Хорошая прислуга стучит, а не скребется в дверь, как мышь.
— Она стучала. — Губы Паулы сложились в язвительную усмешку. — Но вы были, похоже, слишком заняты…
— Да, может быть, — ответил Джейк, невольно пощупав, плотно ли обернуто полотенце.
Он вдруг осознал, что выглядит достаточно глупо в таком минимальном наряде.
— Во всяком случае, — сказала Паула, насмешливо сверкнув глазами, — теперь ты наверняка чувствуешь себя лучше. А твоей малышке белье, может, и не нужно?
Усмехаясь, Джейк прислонился к отворенной двери и покачал головой.
— Я так не думаю.
— Тогда — вот. — Паула наклонилась и подобрала что-то с пола. — Это для нее. Надеюсь, тебе нравится. То самое, что Ида Мэй принесла тебе, когда ты объявился у нас голый, но с кольтом. Помнишь?
Джейк взял у Паулы тряпку, даже не взглянув на нее.
— А как насчет остальной одежды? И мои седельные сумки?
— Джейми все принесет. Я даже взяла на себя смелость кое-что погладить. — Паула повернулась, чтобы уйти, но передумала. — И вот еще что. Пусть твоя подружка держится подальше от моих девочек… Не хочу неприятностей. Ты понимаешь, о чем я…
— Не волнуйся. Я ее из комнаты не выпущу.
Паула кивнула, чмокнула его в щеку и, шурша шелками, направилась к лестнице. Джейк прикрыл дверь, повернулся… и тотчас по его лицу шлепнуло мокрое полотенце. Он запоздало загородился рукой.
— Как ты смеешь! — крикнула Кейтлин, швыряя вслед за полотенцем подушку. Она стояла посреди постели на коленях, завернутая в простыню, и глаза ее свирепо сверкали.
— Черт побери, что с тобой такое? — воскликнул Джейк, увертываясь от подушки. Он шагнул к постели, но Кейтлин тут же перебралась на другую сторону и спрыгнула на пол. Простыня при этом упала. Скорее озадаченный, чем рассерженный, он направился следом. Кейтлин схватила еще одно полотенце, но на этот раз завернулась в него к большому сожалению. Джейка. Ее вид без простыни ему очень понравился. Он протянул руку, но Кейтлин ловко увернулась и, оказавшись позади него, забежала за стол. Он остановился в растерянности.
— Да скажи мне, наконец, чего ты так рассвирепела?
В ответ Кейт снова обежала кровать и запрыгнула на нее.
— Ладно, делай, что хочешь.
Он, наконец, вспомнил, что все еще держит в руках то, что Паула подала ему, и швырнул тряпку на спинку стула. Потом повернулся к Кейтлин, которая, поправляя растрепавшиеся волосы, бросала на него яростные взгляды.
— Как будто сам не знаешь, — сообщила она, немного прибрав водопад золотисто-бронзовых прядей.
— Черт побери! Если бы знал, то не спрашивал!
— А эта… эта женщина? — Губы Кейтлин задрожали. — Ведь ты только что был со мной! Я думала, тебе можно верить…
Он смотрел на нее, не понимая.
— Ах, Паула!.. Ты из-за этого бесишься? Да она просто принесла нам одежду, я просил… — Джейк усмехнулся и покачал головой. Не рановато ли после трех дней знакомства устраивать ему сцены из-за того, что он перекинулся парой слов с другой женщиной? Тем более — с Паулой. — Кроме того, дорогуша, мы даже не обвенчаны, насколько я понимаю. Поэтому пока я могу быть с кем угодно и когда угодно…
Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…
«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.
Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…
Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...
Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…