Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - [11]

Шрифт
Интервал

– Как дела, супермалыш?

– Хорошо, я учусь летать на метле, – ответил Эрвин и скороговоркой зашептал: – А я думаю, что у Лорен красивая грудь.

Прекрасно. Теперь от смеха закатились и его племянницы, и сама Лорен. Джейми вздохнул.

– Ну ты даешь, малыш, – произнес Девин. – Не очень-то вежливо болтать о подобных вещах.

Эрвин напыщенно кивнул.

– Это мужские разговоры, да? Только в голове, не вслух.

Девин, привыкший к сюрпризам, ловко поймал нацеленную подушку, которую Нелл бросила в Джейми. Его сестра прославилась в школе как лучший подающий, но Девин тоже был парень не промах.

Нелл замерла на середине лестницы.

– Шоколадные кексы на кухне предназначены для всех девушек, а также для мальчиков, которые еще слишком малы, чтобы уметь себя прилично вести. Юношам постарше не повезло.

Эрвин хотел поспорить, что его отнесли не в ту категорию, но запах шоколада оказался весьма соблазнительным. Джейми улыбнулся Девину, когда все покинули их ради выпечки.

– Добро пожаловать!

Влип в историю, не пробыв в доме и пяти минут. Не рекорд, но близко.

– Телепортируй-ка нам пару кексов, а потом можешь просветить меня на тему детей, Интернета и всего, что я пропустил, – как ни в чем не бывало заявил Девин.


Сьерра уставилась на коробку, упакованную в коричневую бумагу и лежавшую на кровати, и ее сердце сжалось в комок. Она была раза в два больше обычной картонки из-под обуви, а надпись сверху гласила: Заботливый набор – от Нелл. Коробка появилась в ее комнате тридцать секунд назад – внезапно, словно луч солнца среди грозового неба.

И от нее исходил божественный аромат.

Сьерра аккуратно сняла бумагу. Интересно-интересно… надо бы это попробовать.

Внутри была целая тарелка свежих печений. Сьерра съела три штуки и сообразила, что здесь имеется кое-что еще. Девушка медленно подняла тарелку и принялась рассматривать остальное содержимое. Четыре аккуратных свертка и конверт с надписью «Прочитай». Прямо подарки на Рождество!

Свертки заинтриговали Сьерру, но сперва она съела четвертое печенье и только затем вскрыла конверт. Билет на автобус, сотня долларов и письмо. Сьерра поднялась и засунула купюру в коробку из-под тампонов – единственное надежное место.

Потом она развернула тонкий лист бумаги.

Дорогая Сьерра!

Если ты такая же, как мои дочери, то ты наверняка расправилась с десятком печений и вскрыла свертки. Ничего страшного – а мое письмо досконально прояснит ситуацию.

Итак, у нас есть для тебя работа, связанная с Колдонетом. Это – важный проект «Царства Чародея», о котором ты вряд ли слышала, однако он включает в себя базу данных с заклинаниями. Через Колдонет мы сотрудничаем с нашим магическим сообществом. Ты сможешь поддержать нас в качестве колдуньи, но мы обговорим детали подробнее, когда ты будешь в Беркли. Заданий накопилось много, и если ты согласишься, мой брат Джейми будет только рад.

Лорен, моя хорошая подруга, занимается продажей недвижимости (а еще она – талантливая колдунья). Она присмотрела для тебя милую однокомнатную квартирку в четырех кварталах от пляжа. Там пока не все готово, но несколько дней ты сможешь пожить с нами. Обстановка у нас слегка безумная, но зато у нас большая компания и много вкусной еды. В квартиру переезжать не обязательно – если захочешь, оставайся с нами. Выбор за тобой. Мы подумали, что тебе понадобится личное пространство. Твоей зарплаты должно хватить на оплату аренды и самостоятельную жизнь.

К этому письму я прилагаю и второе – с официальным предложением работы. Копию я отправила твоему социальному работнику. Надеюсь, волокиты с документами не предвидится. Сообщи мне, если для твоего «освобождения» понадобится что-то еще – с помощью одного из подарков в коробке связаться с нами будет проще.

В конверте ты найдешь билеты – на завтра, как ты и просила. Садись на автобус до Юджина, а затем на поезд до Сан-Франциско. На вокзале тебя встретят и довезут до Беркли. Вещи можешь упаковать, и пусть они лежат у твоей кровати: вечером мой колдуненок телепортирует их к нам домой, и тебе не придется тащить тяжести. И не экономь деньги на еде.

Что ж, по-моему, я ничего не упустила. Мы очень ждем тебя – многие жаждут с тобой познакомиться.

До завтра!

Нелл

Сьерра еще раз взглянула на письмо и принялась плясать по всей комнате. Правда, тихо, чтобы никто не прибежал на шум. Она расцеловала билеты и задумалась, куда же их спрятать – в коробку от тампонов они не помещались. Хм.

Но, погодите-ка, ведь она едва не забыла о подарках! Сьерра бросилась к кровати и содрала ярко-зеленую обертку с продолговатого свертка. Ничего себе! Девушка с трепетом дотронулась до новенького айфона. Невероятно! В приемной семье были обычные мобильники, а этот казался Сьерре самым классным на свете.

В следующем свертке, размером побольше, находился фотоальбом. Сьерра в замешательстве открыла его и обнаружила снимок трех одинаковых девочек с подписью, сделанной блестящими сиреневыми чернилами. Дорогая Сьерра, вот изображения тех, кого ты увидишь в Беркли. Тебе не обязательно всех нас запоминать, но мы просто хотели поприветствовать тебя! С любовью, Миа, Джиния и Шэй. Больше двадцати фотографий и на каждой – чей-то комментарий.


Еще от автора Дебора Гири
Мой первый шабаш, или Элементарная магия

Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.


Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Мир меняющие. Книга 1. Том 1

Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?


Мир меняющие. Один лишь миг. Книга 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Арка

Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?


Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.