Дикая роза Техаса - [18]
Глава 3
Проснувшись, Кейли Роз вздрогнула и мгновенно выпрямилась на кровати. Сердце тревожно забилось. Широко открытыми глазами она оглядела незнакомую обстановку. Включившееся в следующее мгновение сознание принесло крайне неприятные воспоминания о событиях вчерашнего дня. Они не сулили ничего хорошего.
Она – пленница Мак-Грегора. Своими сапфировыми глазами она осмотрела ночную рубашку, в которой спала. Девушка глухо застонала и натянула одеяло до самого подбородка. Нет, все, что было вчера, не ночной кошмар. Прелестное лицо Кейли Роз подернулось печалью. Пропади все пропадом, все это слишком реально. Унизительно до боли ее нынешнее положение. И она смогла уснуть посреди подстерегающих ее се псех сторон опасностей! Ужаснувшись своей неосторожности, девушка перевела взгляд на окно.
Лучи нежного утреннего солнца уже проникали через ставни, рассеивая призраки и страхи ночи. Из кухни, которая находилась внизу, доносились чудесные запахи кофе, жареного картофеля, колбасы, овсяных лепешек. Кейли Роз глубоко вздохнула и на мгновение закрыла глаза. Аппетитные ароматы напомнили, что она почти ничего не ела в течение суток.
«Предатель!» – тихо обругала она свой недовольно урчащий желудок. Набравшись храбрости, она откинула одеяло.
Но нахлынувший со всех сторон холод вызвал дрожь. Огонь в камине, судя по всему, погас уже давно. И, несмотря на то, что начало дня, обещало ясную и теплую погоду, толстые стены замка хранили ночную прохладу. Решительно покинув манящее тепло кровати, Кейли Роз сунула босые ноги в поджидавшие на полу розовые атласные шлепанцы. Прежде всего, необходимо заняться одеждой. Ее собственный костюм вчера загадочным образом исчез. Надевать опять белое платье с чужого плеча не было ни малейшего желания. Вообще-то подобные проблемы – во что и как одеться – мучили Кейли Роз крайне редко, оставаясь в самом низу списка ее ежедневных забот. Но присутствие Яна Мак-Грегора все меняло. Даже вопреки холоду она почувствовала, как горячая волна прилила к щекам, когда она вспомнила его пристальный, проникающий, казалось, в самую душу взгляд, скользящий по ее полуобнаженной груди. Говоря откровенно, она чувствовала себя тогда так, будто он ее медленно раздевает.
Девушка в очередной раз послала проклятие в адрес своего похитителя и, усилием воли, заставляя себя не ежиться от холода, пошла к шкафу. Она была поглощена поисками какого-нибудь подобия накидки. Но неожиданно услыхала шум поворачиваемого в замке ключа.
– О Боже! – прошептала она, еле дыша и покрываясь пятнами от гнева: ночная рубашка по-прежнему составляла весь ее костюм.
Мысль о том, что через мгновение она предстанет перед своим развратным похитителем в этом белом полупрозрачном одеянии, испугала Кейли Роз, пожалуй, сильнее, чем все прочие нависшие над ней угрозы. Бросив растерянный взгляд на кровать, она хотела, было побыстрее схватить одеяло, чтобы прикрыться им, как в прошлый раз, но дверь распахнулась прежде, чем удалось сделать какое-либо движение.
– Мисс Бучанен?
К счастью, это была Дженни. Улыбаясь несколько неуверенно, молодая горничная вошла в комнату. В ее руке было ведро с горячей водой, через другую – переброшен костюм, в котором попала в замок Кейли Роз.
– Простите меня, если я разбудила вас, но хозяин приказал мне подняться прямо сейчас. Я изо всех сил старалась привести вашу одежду в надлежащий вид. Мне кажется, что вам захочется и немного сполоснуться. – Она плавно прошла вперед, поставила ведро возле умывальника и, разогнувшись, посмотрела в окно. – Похоже, денек обещает быть великолепным, не правда ли? А моя мама уже приготовила на своей печи отличный завтрак.
– А что мистер Мак-Грегор? – спросила Кейли Роз, в голове, которой вновь зашевелились мысли о побеге. Она даже подошла поближе к двери, готовая выскочить из комнаты, если так случится, то и прямо в ночной рубашке. Откинув с лица, растрепавшиеся во время сна черные локоны, девушка приготовилась к рывку. – Где он?
– Лорд Мак-Грегор ожидает вас внизу, – ответила Дженни подчеркнуто вежливым тоном. – Он сказал, чтобы я предупредила вас о том, что он страшно голоден, – добавила молодая женщина, в глазах которой заплясали веселые огоньки, – и что если вы сами не спуститесь, то он вытащит вас… одетой или нет.
– Что! Этот несносный ублю… – вспыхнула Кейли Роз. В глазах ее засверкали молнии посильнее, чем у горничной.
– Вам лучше поторопиться! – не стала дослушивать брань Дженни. Она быстро пересекла комнату, аккуратно положила зеленый шерстяной костюм на кровать и лишь, затем повернулась к Кейли Роз, решив все-таки дать ей хороший совет: – Имейте в виду, мисс Бучанен, мой хозяин не из тех, с кем можно шутить. Определенно нет. Он умеет быть справедливым и великодушным. Но порою он не в силах справиться со своим дьявольским темпераментом… Правда, скажу откровенно, зря он никогда не сердится.
– А какого черта ему сейчас на меня сердиться? Это я, а не он оказалась в заточении!
– Вы никак не можете понять… – вздохнула Дженни, покачав своей мило уложенной каштановыми прядями головкой. – Возможно, когда вы пробудете здесь немного дольше, вы…
Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…
Рэнд Логан ухитрился бросить молоденькую Клэр… в первуюбрачную ночь, сделав несчастную — не то невесту, не то жену — объектом насмешек и унизительного сочувствия всего техасского городка. Годы понадобились легкомысленному беглецу, чтобы осознать, как нелепо потерял он свое счастье, и вернуться домой. Однако Клэр — уже не наивная влюбленная девочка, а гордая, неприступная, преуспевающая женщина, за право обладать которой, Рэнду предстоит нелегкая борьба…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…