Дикая роза Техаса - [20]

Шрифт
Интервал

– Вы вольны думать обо мне все что угодно, Кейли Роз Бучанен, – произнес он совершенно спокойно, но от прежней веселости на его лице не осталось и малейшего следа, – но упаси вас Боже еще хоть раз оскорбить мою семью.

Говоря это, Ян притянул ее поближе, чтобы заглянуть в ее глаза, но сжимающие запястье пальцы, наконец, разжал. Когда он произнес последнее слово, суровое его лицо стало совсем мрачным и грозным, взгляд – холодным и тяжелым. Было в нем что-то, из-за чего Кейли Роз не сомневалась, что есть грань, за которой, если она не прислушается к его словам и переступит ее, возмездие будет неотвратимым. А в том, что он способен применить против нее и физическую силу, она убедилась еще раньше.

Готовая уже взорваться, девушка под этим пристальным, проникающим взглядом буквально окаменела. Решимость дать достойный ответ испарилась, Вместо этого она плотно сжала губы и не проронила ни слова, когда он вновь взял ее за руку и повел в столовую.

Молли поджидала их у стола. Лицо женщины засияло, когда они вошли вдвоем в освещенную солнцем комнату. Кейли Роз она приветствовала самой искренней улыбкой:

– Доброго вам утра, мисс Бучанен! Сварить для вас несколько яиц? Или вы предпочтете тарелку овсяной каши с колбасой? Я за минуту приготовлю все, что вы пожелаете.

– Только немного кофе, пожалуйста, – ответила Кейли Роз.

Она села на свое прежнее место, напротив него, выпрямившись как шомпол, упорно отводя глаза от его настойчивого, проникновенного взгляда.

– Принеси нашей гостье все, что ты приготовила, Молли. Пусть попробует, – распорядился Ян.

Кухарка отправилась на кухню.

– Я сказала… – попыталась высказать свое недовольство девушка.

– Я слышал, что вы сказали. Но уморить себя голодом в моем доме я вам не позволю. Вы с удовольствием съедите то, что Молли сейчас принесет. Да! И все, что она приготовит впоследствии, тоже…

– Вы не имеете права указывать, что я должна делать!

– Вы так думаете? – скривил губы в мягкой, но явно предупреждающей о чем-то улыбке Ян. – А мне кажется, моя дорогая мисс Бучанен, как раз пришло время, чтобы у вас появился кто-то, кто мог бы присмотреть за вами и позаботиться о вас.

– Неужели? – несмешливо протянула девушка, пронизывая его ироническим взглядом. – И, полагаю, вы считаете себя вполне подходящим на эту роль человеком?

– Очень может быть, что как раз я, и рожден для того, чтобы приручить Дикую Розу, – ответил хозяин.

– Что? – вырвалось у задыхающейся от злости Кейли Роз. Она не верила своим ушам. – Как смеешь ты… ты, тупоголовый сукин сын! Я не нуждаюсь в том, чтобы за мной присматривали. Я не позволю ни тебе, ни, черт побери, любому другому мужчине тиранить меня! – выпалила она, вскакивая и бросая салфетку на стол.

– Сядь! – приказал Ян, также поднявшийся со стула.

– Пошел ты к черту!

Она распалилась до того, что начала терять над собой контроль и уже готова была схватить стоящий на столе хрустальный графин с прозрачной родниковой водой, чтобы обрушить его на голову Мак-Грегора. Но мысль об этом только-только мелькнула в ее голове, как Ян сам взял сосуд в руки. Девушка была буквально поражена столь необычайно быстрой реакцией. Впрочем, она и раньше поняла, что человек, рядом с которым она сейчас находилась, был полон неожиданностей и сюрпризов. Причем, как тихо нашептывал некто внутри нее, ее только неприятных.

Кейли Роз издала сдавленный крик и, приподняв края юбки, бросилась к двери. Но, как уже неоднократно до этого, Ян в одно мгновение настиг ее, обхватил за талию и, несмотря на отчаянное сопротивление, вернул на место. И тут Кейли Роз вдруг вспомнила о кинжале в ножнах, который был, засунут в правый чулок Мак-Грегора. Резко изогнувшись, она выхватила кинжал и занесла руку, нацеливая острие в мускулистое предплечье Яна. Тот, не выпуская ее из объятий, с ругательством на устах повернул плечо. Кинжал лишь слегка задел его. Еще через мгновение пальцы Мак-Грегора тисками обхватили ее запястье. Кейли Роз заскрежетала зубами от злости и беспомощности, роняя оружие. Ян повернул ее лицом к себе, с силой сжав плечи девушки. Его устремленный сверху вниз взгляд горел зеленым пламенем.

– Бог мой, да ты прямо маленькая мегера, – проговорил он тихо, но с явной угрозой. – Я предупреждал тебя, чтобы ты не…

– Мне плевать на твои проклятые предупреждения! – выпалила она с горячностью. – Я тебя ненавижу, Ян Мак-Грегор, и жалею только о том, что не смогла вонзить эту чертову штуку в твое сердце!

Какое-то мгновение ей казалось, что он вот-вот ударит ее. Яркий блеск в глазах Мак-Грегора свидетельствовал о том, что он готов наказать девушку, осмелившуюся угрожать его жизни самым примитивным образом. Ее спасло только появление Молли.

– Что такое, сэр? Вы в крови! – в ужасе воскликнула кухарка, глядя на ярко-красное пятно, резко выделявшееся на рукаве его белоснежной льняной рубашки.

– Это ерунда, – пробормотал Ян.

Не говоря больше ни слова, он усадил Кейли Роз на стул. Та благоразумно не сопротивлялась. Щеки девушки пылали. Лиф жакета был изрядно помят и сдернут набок. Чувствуя непривычное для себя угрызение совести за содеянное, она сидела молча, опустив глаза.


Еще от автора Кэтрин Крилл
Леди Алекс

Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…


Техасская свадьба

Рэнд Логан ухитрился бросить молоденькую Клэр… в первуюбрачную ночь, сделав несчастную — не то невесту, не то жену — объектом насмешек и унизительного сочувствия всего техасского городка. Годы понадобились легкомысленному беглецу, чтобы осознать, как нелепо потерял он свое счастье, и вернуться домой. Однако Клэр — уже не наивная влюбленная девочка, а гордая, неприступная, преуспевающая женщина, за право обладать которой, Рэнду предстоит нелегкая борьба…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…