Дикая магия - [40]

Шрифт
Интервал

– Не слишком хорошо обсуждать того, кто отсутствует и не может возразить.

Симми подпрыгнула, выгнув спину.

– Ну хватит! – выдохнула она. – Что ты делаешь?

Я дунула ей прямо в ухо.

– Учу тебя истаиванию, – шепнула я и скользнула прочь, так что она цапнула зубами воздух. – Сперва сделай вдох, задержи дыхание и сосредоточь свои мысли на добыче… – Я метнулась к другому уху Симми и продолжила: – Потом пора произнести напев.

Та вертелась на месте, но я проскакивала мимо нее, легкая, как ветерок.

Здесь все было не так, как раньше, в Серых землях. Я могла быть невидимой и одновременно разговаривать. У меня это отлично получалось.

– Что было видимым, теперь невидимо; что ощущалось, становится неощутимым. – Прищурившись и всматриваясь сквозь истаивание, я видела, как шерсть на холке Симми встала дыбом. – Что было костью, сгибается; что было мехом, стало воздухом.

Симми снова крутанулась на месте.

– Да хватит пугать! Где ты?

– За твоей спиной! – Я хлопнула ее по задней лапе.

Симми оскалилась:

– Я тебя поймаю, Айла!

Я уловила в ее голосе жалобу.

– И как ты это сделаешь? – Я придвинулась к ее пушистому хвосту и куснула за него.

Симми подпрыгнула и почти завизжала:

– Если хочешь обыграть меня с помощью своего искусства, сначала догони!

Она помчалась вверх по ручью к зарослям папоротника. Тао бежал следом за ней, задыхаясь и лая.

Они были слишком далеко, чтобы гоняться за ними, но я знала, что голос может быть быстрее своего хозяина. И сняла истаивание, чтобы хорошенько глотнуть воздуха.

Я начала караккить, посылая вдаль свой голос, как мы это делали с Пайри. Птичье щебетание и вороньи крики раздались над головой Симми и Тао, нависли над ними, словно штормовые тучи, обрушились на них, подобно дождю. Обе лисицы застыли, глядя в сумеречное небо.

– Что происходит? – проскулил Тао. – Откуда взялись все эти птицы?

Хайки, уставившись на молодых лисиц, восторженно фыркнул:

– Да это Айла! Вот вам и каракка!

Затем я воспользовалась караккой, чтобы послать вдаль собственный голос, и он прорвался сквозь щебет и карканье:

– Чтобы караккить, не нужны заклинания. Вы просто должны знать голос, которому хотите подражать, изучить его как следует, во всех подробностях.

– Айла, так это ты? – тявкнула Симми.

Тао встряхнул ушами:

– Ее голос просто врывается в голову…

Я вздохнула. «Что было видимым, теперь невидимо…»

И пошла вперед мимо Хайки. Он насторожил уши, как будто ощутил мое присутствие под истаиванием.

Симми и Тао были не такими чуткими. Они прижались друг к другу, вытаращив глаза. Я без труда подобралась к ним.

– Мы не должны позволить ей застать нас врасплох! – шипела Симми. – Да, лисьим искусством она владеет хорошо, но…

– Да уж, неплохо, – спокойно произнесла я.

Тао подпрыгнул:

– Она позади нас!

Я снова направила свой голос в воздух, заставив его кружить возле молодых лисиц.

– Может быть, я позади вас, а может, перед вами. Скорее всего, я повсюду.

Симми отползла к дереву.

– Изумительно, – пробормотала она.

Лисичка не видела меня сквозь истаивание; она была сбита с толку птичьими криками…

Я подошла совсем близко и тихонько сказала ей на ухо:

– А теперь я где?

Она наткнулась на меня. От столкновения истаивание нарушилось и прервалась каракка.

– Так вот ты! – выдохнула Симми. – Ах ты коварная!

Я лизнула ее в нос, показывая, что ничего дурного не желаю.

Тао колотил хвостом:

– Просто поверить не могу, что все это ты устроила!

– Разве не потрясающе? – с гордостью тявкнул Хайки.

Все три молодые лисицы прыгнули ко мне, весело толкая и покусывая меня.

– Научи нас! – закричал Тао.

Симми боднула меня в переднюю лапу:

– Да, научи нас, Айла!

Я посмотрела вверх. Сумерки уже превращались в густую, непроглядную ночь. Луна была цвета обглоданных костей.

– Конечно, – пробормотала я, присаживаясь на задние лапы. – Но сначала вам придется меня поймать!


Мы устроились у ручья. Симми и Тао то глубоко дышали, то издавали воронье карканье. Истаивание оказалось делом потруднее. Тао пытался замедлить биение своего сердца, Симми исчезала, но лишь на несколько мгновений.

– Ничего, потренируетесь – будет лучше получаться, – сказала им я.

Но вот насчет Хайки уверенности не было. Серый лис из Нижних Диких земель даже караккить не мог. Похоже, его талант был в том, чтобы раскрывать лисьи искусства, – стоило только ему показать, как это делается. Быстро моргая, он мог легко увидеть меня сквозь истаивание и без труда находил, где я прячусь. Когда Симми и Тао караккили над ним, он лишь поводил носом, не обращая на них внимания.

Потом все напились из ручья. Я посмотрела на звезды Канисты. Их скрывали облака. Плывет ли за тучами луна, или она уже скрылась?

– Пожалуй, нам пора возвращаться, – вздохнула я.

Тао стряхнул с усов воду.

– Бабушка просто не поверит, что мы научились! – воскликнул он.

Симми подскочила к нему:

– Скорее бежим, одурачим Мокса!

– Я голоден, – заявил Тао.

– Да мы ведь недавно ели! – Симми куснула его за ухо.

Тао облизнул нос.

– Лисье искусство – тяжелая работа! – заскулил он. – Мама закопала кролика про запас, может, она разрешит нам его съесть… Я просто чувствую его вкус на языке!

Хайки облизнул губы, подпрыгивая на месте рядом с молодыми лисицами.


Еще от автора Инбали Изерлес
Зачарованные

Я бесстрашна.Я одинока.Я – лиса.Мои родители, мой брат Пайри и я – мы все жили неподалеку от земель бесшерстных, то есть людей. Жизнь лисы полна опасностей, но я уже начала учиться тайным умениям, помогающим нам выживать.И тут случилось нечто немыслимое. Чужие лисицы вторглись в наше жилище, и я больше никогда не видела моих родных. Спасая свою жизнь, я бежала в холодный, серый мир бесшерстных, где у лисицы полно безжалостных врагов. И теперь, чтобы не погибнуть, я должна овладеть древним мастерством, известным только лисам.


Снежная магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло.


Бегство Тигрового кота

У славного рода абиссинских Тигровых котов есть заклятые недруги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила, которыми правит коварный король Сюзерен. Мати, сын последней королевы Тигровых котов, спасается от врагов на корабле и находит прибежище в Англии, на рынке близ шлюза Крессида. Он побеждает таинственного убийцу по имени Мифос Разрушитель, но Сюзерен не оставляет попыток погубить наследника древнего абиссинского трона — вызывает из мира духов фантом и посылает его уничтожить Мати. Тот предчувствует опасность и убеждает кошек бежать от шлюза Крессида.


Приключения Тигрового кота

Котенок Мати не знает о том, что он последний потомок славного королевского рода абиссинских Тигровых котов. У них есть заклятые враги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила. Чтобы спасти своего малыша от гибели, королева Тигровых котов спрятала его на корабле, отплывающем в Англию, и приняла смертельный бой с армией Са Мау. По наказу матери Мати спрыгивает на берег в английском порту и знакомится с котами, живущими на шлюзе Крессида. Они встречают чужака настороженно — он странный, красношерстный, не такой, как все, — однако Мати находит среди них верных друзей.


Рекомендуем почитать
Арев и Краг

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Змеёныш Оцаманук и Ареваманук, тот, на кого разгневалось солнце

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Гранатовое зёрнышко

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Барекендан (Масленица)

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.