Диана и ее рыцарь - [21]

Шрифт
Интервал

Диана откинулась на спинку стула.

— О Кэм! Бога ради! Бен — мой кузен. Я тебе о нем говорила.

— Правда? — Он мог бы догадаться. Они общались не как любовники, даже не как бывшие любовники, ставшие врагами. Глупо, конечно! Но на душе стало легче. — Да, может, и говорила.

— Не важно. Дело вот в чем. — Диана ткнула пальцем в бумагу. — Бен юрист. Он всегда ищет в документах промахи, которые можно обернуть в свою пользу. Ты понимаешь, о чем я говорю? Наш дядя Люк, старший брат папы, скончался на прошлой неделе. Я видела его однажды, несколько лет назад. И он был на похоронах отца. Но, к моему удивлению, он оставил свой маленький участок земли в горах мне и Бену.

— На двоих? — Это могло быть и хорошо и плохо.

— Да. Наверное, он думал, мы продадим землю и поделим деньги или один из нас выкупит у второго права на нее. Так вот. Бен хочет выкупить у меня право владения этим участком. — Она понизила голос почти до шепота. — Звучит ужасно, но я не доверяю ему. Все, что он говорит, логично и так далее, но... Видишь ли, он пытался после смерти отца заполучить часть моего озера. Он не говорил об этом прямо, но я знаю, он пытался. И сейчас я не могу не подозревать...

— Семь раз отмерь, один раз отрежь, — согласился Кэм. — Где находится участок?

— В том-то и дело. Бен не сказал, где именно. Он говорит, это пустынное место в горах, вдали от цивилизации, и, кроме того, участок, возможно, заложен. Я получила письмо от нотариуса дяди, но ничего не поняла. Пробовала звонить ему, но не дозвонилась. Бен оставил бумагу с номером участка в земельном кадастре и координатами, но так и не сказал, как туда добраться.

— А сам он был там?

— Был. Говорит, из этого куска земли нельзя извлечь никакой пользы, там просто голый пустырь.

Кэм задумчиво кивнул:

— Так что ты настроена несколько скептически?

Она состроила кислую мину:

— Скверно, конечно, но ты прав. Можно сказать — скептически.

— И ты хотела бы сама поехать и посмотреть на этот участок, — заключил Кэм. И, подумав еще немного, добавил: — Было бы неплохо. Прежде чем принять решение, стоит узнать, где именно находится земля и в каком она состоянии.

Диана искоса посмотрела на него:

— Вообще говоря, это вполне может оказаться райское место или место, где можно построить райское жилище. И я подумала, вдруг ты знаешь кого-нибудь в Управлении лесного хозяйства?

— Я знаю кое-кого, кто мог бы помочь. — Кэм внимательно прочитал бумагу. — Могу я ее взять?

— Конечно.

— Хорошо. — Он спрятал бумагу, потом многозначительно посмотрел на Диану. — Мне придется приложить некоторые усилия, знаешь ли. Возможно, напомнить кому-нибудь о каких-нибудь одолжениях, пустить в ход авторитет семьи. — Его улыбка вдруг стала лукавой. — И вот, после того как я проделаю все это, не щадя живота своего, ты, надеюсь, будешь более склонна оказать мне встречную любезность.

Совершенно очевидно, он все еще рассчитывал уговорить ее взяться за организацию праздника, который затеяла его мать, — самое непривлекательное для нее из всех непривлекательных дел.

— Кэм!

Уголки его губ опустились.

— Просто подумай. Большего я не прощу. Я найду тебя. — Он погладил карман, в котором лежала бумага. Его улыбка снова стала ласковой и естественной. — Ты мне доверяешь?

— Конечно. — Диана улыбнулась — просто не могла не улыбнуться — ему в ответ и добавила: — А теперь иди.

Он не стал возражать, потому что действительно уже опаздывал на встречу в канцелярии мэра. Но перед тем как уйти, он взял руку Дианы, склонился и поцеловал ей ладонь.

— Скоро увидимся, — пообещал он.

Она, улыбаясь, проводила его глазами. Но ее улыбка исчезла, а лицо раскраснелось, когда она, оглянувшись, увидела, как смотрят на нее посетители кафе. Они, несомненно, заметили этот поцелуй, и теперь им не терпится добраться до телефона и поведать всем знакомым, чему они стали свидетелями.

Ох уж эти маленькие городишки!

Глава 7

Диана пришла в восторг, когда через два дня Кэм позвонил ей и сказал, что узнал, где находится участок земли ее дяди. Теперь поскорее накормить котенка, полить цветы, одеться по-дорожному и быть наготове. Для нее это было приключение, и она радовалась ему. Только бы Кэм скорее приехал!

Диана не выполняла принятого ею самой решения держаться подальше от Кэма, а следовало бы. Она просто не могла себе позволить вернуться назад. Теперь она — взрослая женщина, она ждет ребенка. Ей не пристало вести себя как влюбленной девчонке. Она знала — если он решит ее проблему, ей будет труднее отказаться помогать его матери, и тем не менее обратилась к нему за помощью. Кэм каким-то образом находил способы проникать в ее жизнь, так что она почти попала в его ловушку, полюбила его еще сильнее и уже не мыслит себе жизни без него. Это надо прекратить! Как только он отдаст ей карту! У нее хватило чувства юмора рассмеяться собственным мыслям. Какая она все-таки глупая!

Она услышала шум подъезжающего автомобиля и выбежала навстречу. Кэм вылез из машины и, прислонившись к ней, наблюдал за Дианой. И Диана не смогла удержать улыбку.

— Кэм, пожалуйста, не делай так!

— Не делать — чего? Не любоваться тобой?

Она сверкнула на него глазами:


Еще от автора Рэй Морган
Одно счастье на двоих

Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.


Водоворот страсти

Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.


Ребенок для босса

Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...


Каникулы в раю

После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.


Извините, невеста сбежала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конец романа

Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.