Дежурный ангел - [26]
Не привыкшая к подобным вольностям со стороны мужчин, Рокси натянуто улыбнулась, клятвенно обещая себе, что впредь постарается сдерживать свои эмоции, даже если обнаружит, что помимо павлинов в доме гостеприимного хозяина водятся и более экзотические создания. Однако буквально через несколько шагов ей пришлось забыть об этом намерении.
У подножия широкой мраморной лестницы, которая вела ко входу в дом, на длинной цепи, закрепленной за кольцо, ввинченное в дворовую плитку, полулежал… гепард.
При виде Джейсона, хищник грациозно поднялся на лапы, слегка прогнулся, потягиваясь, а затем, протяжно мурлыкнув, подошел и потерся о его ногу. В ответ мужчина нежно почесал животное за ухом, вызвав у того довольное урчание.
Прекрасный араб и дикий зверь! Более возбуждающего зрелища Роксане не приходилось видеть с того самого времени, как она школьницей бегала смотреть приключенческие фильмы с пленительным Омаром Шарифом. Словно пелена спала с ее глаз, и Рокси по иному взглянула на Джейсона.
Вот он, тот, кто способен изгнать печальные воспоминания об Ангеле из ее сердца. Такой мужчина никогда не опустится до лжи и предательства. Ему можно доверить свою жизнь и любовь…
— Вы идете?
Вопрос Джейсона застал Рокси врасплох, прервав ее грезы и заставив вернуться в реальность.
— Что? — Она все еще продолжала смотреть на него затуманенным мечтой взглядом, который он истолковал иначе.
— Вам плохо? — В голосе Джейсона прозвучало откровенное беспокойство. — Это, наверное, из-за смены климата. Пройдемте внутрь, я прикажу приготовить для вас прохладную ванну. Уверяю, после этого вы почувствуете себя гораздо лучше.
Повинуясь его мягкому приглашению, Рокси сделала шаг вперед, но тут же остановилась, с опаской глядя в сторону гепарда, который не спускал с нее внимательных глаз. Заметив нерешительность гостьи, Джейсон протянул ей руку и, слегка улыбнувшись, произнес:
— Не беспокойтесь, Шихаб вас не тронет. Он прекрасно разбирается, кто мне друг, а кто — враг. Вы ведь друг?
Оставив его последние слова без ответа, Рокси собрала все свое мужество и с показной смелостью ступила на лестницу, в глубине души ожидая, что громадные клыки гепарда вот-вот сомкнутся на ноге или какой-нибудь другой, более аппетитной части ее тела. Однако ничего подобного не случилось.
Ужасный зверь, потеряв всякий интерес к ее персоне, уселся на зад и принялся тщательно вылизывать одну из своих лап. И все же, несмотря на его равнодушие к ней, Рокси как можно быстрее поднялась по лестнице, чтобы скрыться за дверью, которую Джейсон гостеприимно распахнул.
Затемненные цветным стеклом окна, расположенные под самым потолком, значительно приглушали солнечный свет, поэтому во дворце, как Рокси про себя стала называть дом Джейсона, царила прохлада. А может, приверженец технического прогресса, хозяин позаботился провести в свое жилище современную систему кондиционирования.
Так или иначе, а здесь она действительно почувствовала значительное облегчение. Изнуренная знакомством с восточной жарой кожа слегка зудела, уже проявляя слабые признаки загара, поэтому Рокси обрадовалась, когда Джейсон предложил ей отправиться в отведенные для нее покои.
Он так и сказал «покои». От этого старомодного для слуха западного человека слова, в душе Рокси родилось ощущение странного блаженства, точно она попала в сказку.
Вот сейчас, с улыбкой подумала она, Джейсон хлопнет в ладоши, и на его призыв явится старая служанка, одетая во все черное…
Еще не успела ее мысль завершиться, как хозяин дома действительно хлопнул в ладоши. Маленькая, почти не приметная для беглого взгляда дверь в стене отворилась, и перед ними предстала пожилая женщина, точно такая, какой ее нарисовало воображение Рокси. Гостья от удивления даже приоткрыла рот.
Это не ускользнуло от внимания Джейсона. Уголки его губ чуть растянулись в улыбке, и он, обратившись к вошедшей, сказал несколько коротких фраз по-арабски.
После того, как женщина утвердительно кивнула, Джейсон повернулся к гостье и проговорил:
— Это Бусайна, моя домоправительница. Следуйте за ней, она покажет вам дорогу.
Старая служанка взглянула на Рокси и еще раз кивнула, как бы в подтверждение слов своего господина, а затем пошла к двери, из которой появилась. Рокси, приняв из рук Джейсона сумку с вещами, поспешила за ней.
В полном молчании они прошли через несколько полутемных комнат и два больших зала, прежде чем провожатая Рокси остановилась и, отворив очередную дверь, жестами пригласила ее внутрь.
Переступив порог, молодая женщина оказалась в просторном помещении, окна которого выходили в тенистый сад. В одной его части находился небольшой бассейн, в другой — очевидно, предназначенная для отдыха после омовений, стояла широкая софа со множеством маленьких пестрых подушечек.
Рокси поставила сумку на выложенный керамической мозаикой пол и, сопровождая свою речь выразительными жестами, поблагодарила пожилую служанку.
— Не стоит, — ответила ей Бусайна на хорошем английском. — В нашем доме так редко бывают гости, что ваше пребывание здесь доставит нам радость.
— Так вы говорите по-английски?! — ошеломленно воскликнула Рокси и даже присела от удивления на край софы.
Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..
Размеренную жизнь Гленды Фэншоу, работающей в библиотеке маленького английского городка, внезапно нарушает известие о том, что она принадлежит к старинной аристократической фамилии. Заинтригованная девушка соглашается встретиться с новыми родственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослепительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали.Какие еще сюрпризы приготовила судьба юной провинциалке? Куда приведут ее романтические мечтания? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву?..
Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, — такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины… но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях…
Кристиана Диксон не мыслит жизни без живописи, ради нее она порвала с семьей и готова отказаться от простого женского счастья. Патрик Корнелл, владелец художественной галереи, после неудачной женитьбы сознательно избегающий «цепей Гименея», думает только о делах. Они и не подозревают, что судьба собирается преподнести им весьма неожиданный сюрприз.Все меняется в одночасье, и прежние жизненные ценности кажутся уже не важными, когда в жизнь обоих вторгается любовь…
Пола Дайвелл, сорокалетняя сиделка, с ужасом осознает, что лучшие ее годы уже позади, а впереди лишь старость и одиночество.Ей нечего терять, кроме серых безликих дней.Возможно, именно поэтому она решается начать все заново, отвоевав у судьбы право на второй шанс.Жизнь — штука сложная, но если ты чист душой и способен к самопожертвованию, то — кто знает? — может, она еще и улыбнется тебе ослепительной улыбкой кумира многих женщин Эйнджела Тейта.
Разве могла знать папарацци Линда Козак, когда открыла «охоту» на одного из голливудских небожителей, чем это для нее закончится? Разве мог подозревать известный киноактер Стэнли Спейси, что счастье свалится на него в буквальном смысле… с дерева? Но если два человека предназначены друг для друга судьбой, она найдет возможность свести их вместе, какие бы препятствия ни возникали на их пути.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…