Деймон - [51]
— Думаю, это очевидно для всех, кроме тебя. Я ещё никому не предлагала свою кровь, кстати, одна мысль об этом приводит меня в ужас, но тебе я бы отдала её всю, до последней капли. Если это не любовь, то я не знаю, что это такое.
Они стояли, как изваяния, буравя друг друга глазами. Он — на лестничной площадке, она — в квартире. Николь так сильно давила на дверь, что удивительно, как та ещё не треснула. С каждым мгновением её контроль над собой улетучивался.
В конце концов, Деймон потёр рукой лицо, словно от бессилия что-либо изменить.
— Я не знаю, что на это сказать.
— Ну, теперь всё стало предельно ясно.
Движения её были молниеносными. Она не хотела, чтобы он увидел муку в её глазах, которую так тщательно пыталась скрыть.
— Прощай, Деймон.
Звук захлопнувшейся двери и щелчка замка эхом отозвался в стенах комнаты и резко ударил по барабанным перепонкам. Помня, какой у Деймона острый слух, Николь зажала рот ладонью и бросилась в спальню. Рывком захлопнув за собой дверь, сграбастала подушку и уткнулась в неё лицом. Она впервые ощущала себя такой опустошенной от отвергнутой любви. Свернувшись калачиком на кровати, Николь рыдала в подушку и молила Бога, чтобы тот дал ей достаточно сил пережить эту боль. Хотя и сильно сомневалась, что ей это удастся.
Глава 14
Пэм пролистывала документы, с которыми Николь закончила работать.
— Очень скучаешь?
— Ты даже не представляешь как, — фыркнула Николь. — За четырьмя стенами не слишком-то и развернёшься. Квартира никогда ещё так не блестела... Пожалуйста, скажи, что ты просила их разрешить мне вернуться к работе.
— Митч усердно над этим работает. — Бросив документы поверх портфеля, Пэм села за барную стойку на кухне. — По крайней мере, они разрешили тебе заниматься бумагомарательством на дому.
— Ничего же не произошло. — Николь в отчаянии вознесла руки к потолку. — Кроме шуток, Пэм, это же полная ерунда. Мне даже телохранителей не приставили.
— Думаю, это потому что ты сама от них отказалась, чтобы они смогли использовать свои таланты по назначению — искать преступников, виновных во всём этом, дабы самой вернуться к работе, — выпалила на одном дыхании Пэм, показывая пальцами кавычки в воздухе.
Закатив глаза, Николь откусила кусочек от сэндвича, который ей принесла подруга.
— Ну, так и есть. Страдают дети — не я. Чем больше воинов будет этим заниматься, тем лучше.
— И... вот она снова... Мать Тереза во плоти. — Закинув в рот чипс, Пэм ухмыльнулась. — Ты не перестаёшь меня удивлять.
— Как скажешь, Пэм. Ты так же серьёзно относишься к работе, как и я.
— Слышала, что Чед пропал.
Этой ошеломительной новостью Пэм убила её наповал.
— Что? — брызгая слюной, пробормотала Николь.
— Он не приходил за зарплатой и не забрал вещи с рабочего стола. Митч думал, что Чед просто разозлился. Но потом пришла полиция. Соседи подняли тревогу, потому что почтовый ящик Чеда переполнился, и по всей подъездной дорожке к дому валяются газеты. Его никто не видел с той ночи в больнице. — Пэм вертела телефон на барной стойке, впав в глубокую задумчивость. — Предполагают, что попытки покушения на тебя, Митча, а теперь и Чеда, каким-то образом между собой связаны.
— Значит, я всё ещё в отпуске.
Николь поморщилась, как это некрасиво прозвучало. Да, они с Чедом не ладили, но она совсем не хотела, чтобы с ним случилось что-то ужасное.
— Да, всё идёт к этому.
— Это так несправедливо. Ну, при такой работе все рискуют жизнью. Что же меня делает такой особенной? — прошипела Николь, хлопнув рукой по столу.
— Честно? — Пэм вздёрнула бровку. — Мы, то есть все мы, не спим с одним из самых крутых воинов.
Опешив, Николь на мгновение потеряла дар речи.
— Прости?
— Ах, да, — кивнула Пэм. — Тут мне Митч подкинул бомбу, а не новость.
— Выкладывай, подружка. Что за бомба?
Николь ни капельки не сомневалась, что ей совсем не понравится услышанное.
— Деймон сказал Митчу, что если ты вернёшься к работе, то он обратится в Совет с просьбой отозвать всех воинов. — Пэм покачала головой. — Я об этом узнала только сегодня, когда упрашивала босса отозвать тебя из отпуска.
— Сукин сын, — заорала Николь, расхаживая по кухне в поисках, чего бы швырнуть. Взяв стакан, она бросила его в раковину. Деймон так нагло её предал. Ведь прекрасно знал, что значит для неё эта работа, и сейчас по его вине она остаётся по-прежнему не у дел.
— А-а-а... Николь, у тебя кровь.
Пэм встала и взяла влажное бумажное полотенце.
Проведя по щеке дрожащей рукой, Николь увидела кровь. Тут же нахлынули воспоминания о том, как месяц назад Деймон наотрез отказался брать у неё кровь. И от этого она слетела с катушек.
— Где он?
— Кто, Митч?
Пэм протянула ей полотенце.
— Нет, этот гад — кровосос.
Николь схватила сумочку и направилась к двери.
— Ты идёшь?
— Ты что, шутишь? Я ни за какие коврижки этого не пропущу.
Пэм собрала свои пожитки и поспешила за подругой.
Николь с Пэм, следующей за ней по пятам, ворвались на склад и стали осматриваться.
— Каллахан, какого чёрта случилось с твоим лицом? — проревел Митч, топая им на встречу.
Ладно, дежавю заставило её отступить на шаг. Краем глаза она увидела, как подруга выразительно мотала головой шефу.
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
«Судьбу свою искать — дело нелегкое. Не знаешь, что выпало тебе — то ли дорога долгая, то ли свадьба с песнями, то ли палаты княжеские, то слез река. Хотела я от доли нежеланной уйти, сбежать и затеряться навеки. Да чтоб не знал никто, чтоб не трогал, не видел, чтоб жить по собственному разумению. Да видно не уйти… Боги мудрые все знают и, если уж написана участь твоя алыми буквами в книгах чародейских, если сложена твоя песнь да не одна, не сбежать. Найдет тебя судьба хоть на краю мира. Поведет странами дальними, дорогами пыльными, волной морскою, шепотом нежным, что слышится в ночи…».
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Спустя месяц город снова ожил и начал жить новой жизнью. Лорен исчезла, и все теперь перестало иметь для Велимонта смысл. Он стал королем, снова победил Арта, и весь мир теперь знает о существовании сверхъестественных существ. Казалось бы, что еще могло пойти не так? Люди видят в них угрозу, но, даже несмотря на это, новый Орден без конца пытается доказать всем, что они никому не желают зла. Но то, что они не желают никому зла, еще не значит, что они не причинят его. Ко всему прочему, со временем все в Ордене начинают понимать, что проблема не только в людях, и новая, куда более серьезная опасность может исходить как от древних источников, так и от них самих… Что, если главный их враг теперь — это они сами?
Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…
С того момента, как увидел эту девушку в окне ее цветочного магазина, я почувствовал, что что-то еще помимо темноты овладело мной изнутри. Чарли освещала мир, как маяк; светила для всех, кто потерял свет. Но она никогда не предназначалась мне, человеку, который без жалости убивал и собирал коллекцию кровавых трофеев. Я думал, что если буду держаться от нее подальше, Чарли будет в безопасности и я не смогу ей навредить. Но я был не прав. Опасность следовала за мной как смерть на бойне. Я защищал Чарли от угроз, которые кружили надо мной, словно беспросветная метель, сбивал со следа и устранял очередного убийцу. Но за все надо платить, особенно за второй шанс для такого человека, как я.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЧаровница из вторника / The Tuesday Enchantress. A Guardian Story (anth. The Mammoth Book of Paranormal Romance), 2009из "Гигантского сборника паранормальных рассказов", 2009Серия "Защитники":1. The Alchemical Marriage (anth. Irresistible Forces, 2004) - 1588 - новелла 2. A Kiss of Fate (2004) - 1737, 1745-46 - роман 3. Stolen Magic (2005) (as M J Putney) - 1748 - роман 4. A Distant Magic (2007) - 1733, 1752-54, конец 18 века - роман 5. White Rose of Scotland (anth. Chalice of Roses, 2010) - 1941 - новелла 6.
Обладательнице магического дара придется объединить усилия с очень опасным человеком, иначе тайна станет орудием негодяев…