Деяния данов. Том 1 - [73]
{4.10.2} Хвирвилл высадился на южном берегу Зеландии, где в бухте, которая впоследствии была названа его именем>39, Фридлев и начал с ним битву. >2‘Стремясь к славе’, воины в этом бою бились друг с другом с такой отвагой, что лишь немногие из них бежали, стараясь избежать опасности, и оба войска были почти полностью уничтожены; победа не досталась ни одной из сторон, обе они понесли равные потери. >3Настолько стремление к славе было для них важнее жизни! >4Те из войска Хвирвилла, кто уцелел, желая сохранить единство своих сил, позаботились о том, чтобы ночью все оставшиеся корабли были связаны между собой верёвками. >5Однако в ту же ночь Бильдо и Броддо перерезали верёвки, которыми [их] корабли были привязаны друг к другу, и тайно увели свои суда от остального флота. Дав волю боязни, они бросили своих братьев, повинуясь в большей степени велениям своего страха, чем долгу братской преданности.
{4.10.3} Когда рассвело, Фридлев увидел, что после [вчерашнего] побоища из всех товарищей Хвирвилла [помимо него самого] уцелели только Гунхольм, Буго и Фаннинг. Тогда, не желая подвергать опасности остатки своего обескровленного войска, он решил сам в одиночку сразиться со всеми ними. {Железная рубашка}>2Помимо присущей ему с рождения силы духа, уверенности в победе также ему придавала и ‘специальная рубашка, которую нельзя было пробить мечом’ >3и которую он, чтобы сохранить свою жизнь, одевал во всех сражениях и поединках. >4Отвага, с которой он исполнил своё намерение, не уступала его удаче, и ‘битва закончилась для него счастливо’. Ведь после того, как под ударами его меча пали Хвирвилл, Буго и Фаннинг, умеющего заклинаниями притуплять неприятельские клинки Гунхольма>40 он убил, нанеся ему множество ударов рукоятью своего меча. >5Однако при этом Фридлев так сильно сжимал лезвие, что перерезал сухожилия на пальцах, отчего с тех пор его пальцы навсегда остались кривыми.
{4.10.4} Осаждая однажды город Дуфлин в Хибернии, Фридлев посчитал, что его стены слишком высоки, и отказался брать этот город приступом. Вместо этого, подражая остроумной уловке Хадинга>41, {Военная хитрость} он велел привязать к крыльям ласточек грибы и поджечь их. >2После того как эти птицы возвратились в свои гнёзда, крыши домов внезапно охватило пламя. >3И когда защитники города бросились его тушить, считая заботу о том, чтобы потушить огонь более важной, чем наблюдение за неприятелем, Фридлев взял Дуфлин. >43атем, потеряв на войне в Британнии [большую часть] своих воинов, когда казалось, что ему уже будет трудно вернуться к берегу моря, [он велел] поднять тела убитых и снова поставить их в боевой порядок. Таким образом, ему удалось восстановить видимость прежней многочисленности своего войска, и казалось, что прежние потери никак на нём не отразились. >5Этим своим поступком он не только ‘лишил неприятеля охоты вступать в бой’, но и внушил ему непреодолимое желание искать спасения в бегстве.
Заканчивается Четвёртая Книга>(л. 36об)| |
Книга пятая
Начинается Пятая Книга
{Фродо III, 40-й (так!) король [Дании]} После смерти Фридлева единодушным решением данов королём был избран его семилетний сын Фродо>1. >2Так высоко почитались имя Фридлева и память о нём, что все решили передать королевство его отпрыску, несмотря на его нежный возраст. >3Также на своём тинге они постановили, что молодому королю во всём будут помогать опекуны, дабы из-за юного возраста государя дела в стране не пришли в упадок>a.>4Согласно сделанному ими выбору обязанности по воспитанию короля были возложены на братьев Вестмара и Коло, >5в то время как Исульф, Агго и восемь других знатных мужей должны были охранять Фродо. Также, помимо этого, им было доверено управлять королевством от его имени. >6Все они отличались силой и отвагой, будучи не обделены при этом дарованиями тела и разума. >7Таким образом, ‘государство данов в ожидании, пока король не повзрослеет, было вверено заботам опекунов’.
{5.1.2} {Сварливая и дерзкая Гётвара} У Коло была жена по имени Гётвара, которая своим умением говорить дерзости могла заставить замолчать любого, сколь бы искусен в словопрениях и красноречив он ни был. >2Она была неутомима в споре и даровита во всём, что касалось пререканий. >3Слова были её оружием; в споре она полагалась не только на собственные речи, но и нередко отвечала дерзко на чужие слова. >4Ни один человек не мог одолеть эту женщину, на первый взгляд слабую, чей язык, однако, разил подобно жалу. >5Одних она подавляла своей многословной наглостью, других, опутав сетью из насмешек, ‘душила в хитросплетениях своих двусмысленных доводов’.
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.). Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом.
В книге анализируются армяно-византийские политические отношения в IX–XI вв., история византийского завоевания Армении, административная структура армянских фем, истоки армянского самоуправления. Изложена история арабского и сельджукского завоеваний Армении. Подробно исследуется еретическое движение тондракитов.
Экономические дискуссии 20-х годов / Отв. ред. Л. И. Абалкин. - М.: Экономика, 1989. - 142 с. — ISBN 5-282—00238-8 В книге анализируется содержание полемики, происходившей в период становления советской экономической науки: споры о сущности переходного периода; о путях развития крестьянского хозяйства; о плане и рынке, методах планирования и регулирования рыночной конъюнктуры; о ценообразовании и кредиту; об источниках и темпах роста экономики. Значительное место отводится дискуссиям по проблемам методологии политической экономии, трактовкам фундаментальных категорий экономической теории. Для широкого круга читателей, интересующихся историей экономической мысли. Ответственный редактор — академик Л.
«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, в котором он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию. Это первый полный перевод хроники на русский язык.
Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant.