Деяния данов. Том 1 - [19]
{1.4.12} Узнав от прорицателей, что Сигтрюга можно одолеть лишь при помощи золота, он немедленно покрыл им навершие своей деревянной палицы, и вооружившись ею в битве с этим королём, благополучно ‘добился желаемого’>26. >2Всячески прославляя этот подвиг Грама, Бесс воспел его в следующей хвалебной песне:
{Прозаический перевод:|>Фр-т 15 «>3Свирепый Грам, вооружившись своей благословенной>a палицей и забыв о железном [клинке], множеством ударов сломил вражеский меч, после чего отбил и [все] направленные в него удары копий своего могучего противника. >4Исполняя высшую волю и приговор, он попрал славу беспомощных свеонов и предал смерти их короля, поразив его своим тяжёлым златом. >5Ибо, поразмыслив о воинском <искусстве>>b, он взял [в свои руки] блистающую червонным золотом дубину, одержал победу и заставил корчиться у своих ног павшего вражеского вождя. >63ная, что по воле богов врага нельзя поразить железом, он укротил его силой своего злата; оставив бесполезный меч, он предпочёл воевать более подходящим для этой цели металлом. >7Это и прежде довольно широко известное сокровище, которому его создатель воздаёт похвалу и считает его самым прекрасным на свете, после этого стало ещё более знаменитым>c»}.
{1.4.13} Убив короля Светии Сигтрюга, ‘Грам захотел утвердить свою добытую силой оружия власть над его страной’. Заподозрив префекта Гётии Сварина>27 ‘в стремлении к королевской власти’, Грам ‘вызвал его на поединок’ и убил. Также и его братьев, семь из которых были рождены в браке, а девять произведены на свет наложницей, захотевших было отомстить ему за смерть Сварина, он встретил в неравном бою и [также] всех их перебил.
{1.4.14} Его отец Скьёльд, будучи уже в преклонном возрасте и побуждаемый к этому блестящими подвигами Грама, решил сделать его ‘своим соправителем’. Он посчитал, что разделить верховную власть в королевстве со своим родным сыном будет и полезнее, и удобнее, нежели чем на закате жизни нести это бремя >(л. 5)|| [в одиночку] и без чьей-либо помощи. {Ринго}>2Тогда же один благородного происхождения сьяландец по имени Ринго посчитал, что Грам этой чести ещё недостоин, а Скьёльд для неё уже ‘слишком слаб’, в качестве причины указывая при этом на немощный возраст каждого из них. Он поднял мятеж, в котором приняло участие большинство данов, и торжественно объявил, что ни Грам, ни Скьёльд не годятся для королевской власти, один — в силу детского [возраста], а другой из-за своего старческого слабоумия. >3В конце концов, пав сражённый ими в битве, он явил людям пример того, что ничей возраст не чужд доблести.
{1.4.15} Грам совершил также и множество других достойных короля подвигов. >2Так, [однажды] он объявил войну {Сумбл} королю финнов Сумблу; однако, увидев его дочь Сигне, {Грам, 5-й король [данов]} он отложил своё оружие в сторону и из врага превратился в жениха. Сумбл пообещал [отдать] её Граму, [но лишь] после того как тот откажется от своей [первой] жены. {Свибдагер}>3И вот, когда Грам был очень занят войной с норвежцами, которую он начал против их короля Свибдагера>28 из-за того, что тот обесчестил сестру и дочь Грама, гонец сообщил ему, что Сигне, в нарушение данных Граму обещаний, была обещана своим отцом Сумблом в жёны королю Саксонии Хенрику. ‘Ценя эту девушку более, чем своих воинов’, он оставил своё войско и тайком отправился в страну финнов, прибыв туда в самый разгар свадебных застолий. Одевшись в лохмотья, он занял самое скромное место за столом. >4Когда его спросили, что он умеет, от ответил, что искусен во врачевании. >5Наконец, когда все уже изрядно опьянели, он пристально взглянул на девушку и посреди буйного веселья пирующих, всячески проклиная женское непостоянство и превознося свои доблести, излил всю силу своего негодования в следующей песне:
{1.4.16} {Прозаический перевод:|>Фр-т 16 «Один против восьмерых>a — я разом поразил всех их своими смертоносными копьями, своим разящим мечом я убил ещё девятерых; ибо когда я лишил жизни Сварина, который несправедливо пользовался своими титулами и незаслуженно хотел снискать славу своему имени, я часто пятнал чужой кровью свой окровавленный смертями и мокрый от убийств клинок и никогда не боялся бряцаний куцых мечей>b своих врагов или блеска их шлемов. >2Ныне же, подло меня бросив и прокляв наш прежний брачный союз, дочь Сумбла жестокая Сигне даёт обещания уже другому, непостоянством своей любви ещё раз показывая женскую ветреность. Заранее отвергнув просто благородных, она запутала, распалила и опозорила самых знатных мужей, не была ни с кем постоянна, но всегда пребывала в сомнениях, ведя себя уклончиво и двусмысленно»}.
{1.4.17} ‘Сказав это’, он вскочил со своего места и, оказавшись рядом с находящимся в кругу друзей и ‘посреди торжественной трапезы’ Хенриком, зарубил его, после чего, перебив также и значительную часть собравшихся гостей, он выхватил у подружек невесту и ‘унёс её с собой на корабль’.
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.). Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом.
В монографии показана эволюция политики Византии на Ближнем Востоке в изучаемый период. Рассмотрены отношения Византии с сельджукскими эмиратами Малой Азии, с государствами крестоносцев и арабскими эмиратами Сирии, Месопотамии и Палестины. Использован большой фактический материал, извлеченный из источников как документального, так и нарративного характера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, в котором он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию. Это первый полный перевод хроники на русский язык.
Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant.