Девять тысяч метров - [7]
Он выжидающе посмотрел на человека справа.
- Да, пожалуй, нечего, - молвил тот, уткнувши нос в стекло.
- Вот мы уже и подъезжаем! - дернулся к окну передний. - Вы пообедайте, немножечко отдохните, потом я к вам зайду и мы обсудим детальки. И вы, пожалуйста, не подумайте, господин полковник делает это вовсе не для себя, он очень благородный человек. Он, кстати, хорошо о вас отзывался.
- Да я и не думаю ничего такого.
- Страховать вас я буду, - сказал вдруг неразговорчивый коллега.
Скоро мы уже подъезжали к парадному.
- Вот мы и приехали! Позвольте, я помогу вам с чемоданом. - Передний резво выскочил и захлопотал сзади.
Я взялся за ручку двери.
- Постойте. - Человек справа первый раз обернулся ко мне. Лицо его оказалось вполне миролюбивого вида.
- Глупостей не нужно делать.
- А?
- Глупостей, говорю, не люблю. - Он шевельнул рукой; из его кулака выглядывало маленькое дуло пистолета. Он крутанул, как в вестернах, пистолет вокруг пальца и забросил его подмышку.
- Вы об этом помните, не забывайте.
- Хорошо, постараюсь не забыть.
- Стреляет не больно, бах-бах и готово. И в лучший мир.
Багажник не хотел отдавать переднему мой чемодан. Наконец, с помощью шофера он был вырван из открытой пасти; от удивления она так и не смогла закрыться.
Пришлось ее с силой захлопнуть.
Вопреки моим ожиданиям, номер оказался не то чтобы не люкс, но даже не плацкарт.
Какой-то, вытащенный с запасных путей, давно умерший общий вагон. И где они нашли эту гостиницу, это ж нужно было постараться, перебрать варианты. Чтобы в конце концов поселить сюда меня. Меня, будущего уничтожителя воскового музея!
Отталкивающих цветов обои местами обнажали ноздреватую, в мелких трещинах стену.
Унылое зеркало глядело исподлобья, цепляясь за стену тонкой веревкой. Кровать, на которую я с размаху приземлился, издала жалобный стон, словно умоляла защитить ее честь от посягательств старое потертое кресло, стоявшее в углу. Было два не совсем чистых, но все же два окна. Узнай я, что именно в этом номере Бартон Финк тщился написать сценарий для "борцовской картины", я бы не сильно удивился.
От нечего делать я стал ковыряться в чемодане. Его собирал шутник. Например, нет ни одного костюма, но галстук зачем-то есть. А к чему эта детская панама, вся в красный горох? А эти носки с ажурной дырочкой, точно их кто-то уже надевал?
Правда, я могу чего-то не знать, недаром ласковый коллега с переднего сиденья обещал раскрыть все детали. Может быть, мне как раз и не нужно выглядеть серой мышкой, но, напротив, нужно быть ярким, неземным, прогуливаться по музейной зале беспокойной рысью, привлекая к себе внимание, чтобы какой-нибудь неприметный коллега тем временем деловито, не торопясь, поджигал фитиль.
Я отпихнул чемодан и лег на кровать.
Итак, что мы имеем. Мы имеем благородного полковника, коварного монстра Петра, восковой музей, человека справа и его пистолет.
Итак, полковник. Судя по всему, многие вас уважают и ценят. Могли бы вы снискать авторитет среди своих коллег, если бы врали всем подряд? Маловероятно. По крайней мере, человек с переднего, да и мальчик Петр отзывались о вас с уважением. А насчет благородства вашего как? Не знаю, не знаю, возможности проверить у меня не было. Если пользоваться не мною установленными категориями, вы либо спасаете мир от зла, т.е. от Петра, либо тешите собственные амбиции. Ну и на здоровье.
Петр. Здесь полет фантазии обрывается, не начавшись. Ну, перестанет играть в солдатики, начнет ходить в школу для нормальных детей, потом институт, потом женитьба. Нормальная история. И откуда, дорогой полковник, вы наскребли в нем мировое-то зло.
В общем, с этой парочкой вроде все понятно.
Из мира реальных вещей я имею пистолет, его хозяина и свое расписание. Что же, придется мумиям растечься по полу, здесь ничего другого я не вижу.
Минут через пятнадцать они заявятся.
А что, если меня схватят? Ведь детей будут пугать моим портретом. Враг номер один соединенного королевства, посягал на святое. Вероятней всего меня гуманно, то есть по-человечески, казнят, потом забальзамируют и включат в постоянную экспозицию, когда музей восстановят. Выставят прямо у входа - вот вам, английские товарищи, этот печально знаменитый русский мистер Мак-Бруневич.
Посмотрите на этот злобный оскал, на эту застывшую ненависть, посмотрите на это воплощенное земное зло. И руки английских товарищей будут сжиматься в кулаки, а холодные глаза их подруг будут сверкать как сварка. И в глубинах душ они будут меня боятся... Хотя ладно, не бойтесь. Не будет меня у входа. Не будет газетных статей, не будет поджога, не будет милого дамского пистолета и благообразного страховщика. Вместо всего этого будет простой графин толстого стекла, стоящий в данный момент на тумбочке. Воду из него вылью и впечатаю в их навязчивые лбы, когда войдут. Не люблю жить под давлением. И еще меня возмущает дурацкий сценарий полковника, не мог даже времени для досуга выделить, трудолюб! И этот чемодан для пожилых идиотов! Понемногу мною овладел пафос настоящего террориста.
Итак, надо приготовиться к приходу коллег. Когда они припрутся, я буду уже вполне подготовлен. Я буду не отдохнувши, буду ждать разъяснений и, в целом, буду пребывать в растерянности. Буду иметь беспомощный вид, и с робкой надеждой - авось обойдется - буду на них озираться. Ласковый с переднего начнет подбадривать, сюсюкать, возможно предложит обсудить детали. Жесткий справа, не в силах терпеть мое моральное разложение, подойдет к любимому окну, одному из двух. Тут я и накачу ему. А потом и ласковому, если дернется. Графин выглядел весьма уверенно - так выглядят чемпионы. Я ему верил.
Сказки у нас не заканчиваются и никогда не закончатся. Со временем тексты становятся лучше, а авторов — больше, и вообще все только начинается. Всегда, каждый день, в любую минуту все только начинается, а вы и не знали небось.
В сборник вошли тридцать восемь текстов, которые составитель Макс Фрай считает лучшими рассказами, написанными по-русски в 2006 году. Авторы живут в разных странах мира, некоторые уже давно известны российскому читателю, а для некоторых это — первая публикация.
Настоящая книга — сборник современной прозы, составленный известным писателем и подвижником культуры Максом Фраем на основе кропотливой ревизии сетевых сайтов. Работа, проделанная составителем, показывает со всей определенностью: всюду жизнь — литература подобна духу, который дышит, где хочет.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.