Девушки нашего полка - [9]

Шрифт
Интервал

Бои, бои, бои… Каждый день. А ночи — в переходах. И так круглые сутки.

Люди спят на ходу. Заснет человек, дробным шажком из колонны в сторону отвалит. Споткнется, упадет, придет в себя — и снова в строй к товарищам. Девушки наши запевают иногда какую-нибудь песню, и мы подхватываем. Тогда кажется, что все мы дышим одной мощной грудью и сердце у нас одно — большое и сильное.

Однажды подошла ко мне Марийка.

— Ты сильно изменился, — сказала она.

— В чем именно? — не понял я.

Она осторожно взяла меня за руку, отвела от колонны в сторону.

— Скажи, что ты думаешь обо мне?

— Я?!

— Нет, серьезно, Андрейка.

— Ничего я не думаю.

— Нет, думаешь. И думаешь наверняка плохо. Так ведь?

Мы шли по обочине дороги, и я впотьмах постоянно сбивался в канаву. Почему-то мне стало неприятно и само присутствие Марийки, и то, что она, видимо, собирается разубедить меня в чем-то, что-то доказать, оправдать себя.

Я молчал. Молчал, потому что знал: за ней ухаживает новый «сам».

— Не хочешь говорить, — вздохнула она и отпустила мою руку. — Только, Андрейка, неправда все это. Иначе как бы я стала смотреть тебе в глаза?

«Начинается», — подумал я. Мне не хотелось терять дружбу с ней.

— А что правда?

Рядом с нами двигалась колонна полка. Перестук сотен солдатских ног, казалось, встряхивает звезды, и от этого они то гаснут, то вспыхивают, как плохо ввинченные лампочки.

— Знаешь, Андрей, я хочу, чтобы ты мне верил. Нам ведь вдвойне тяжело. Для вас, мужчин, война — только война со всеми ее ужасами. А для нас — еще и испытание.

— Выдержала? — прямо спросил я.

— Кажется, выдержала.

У меня отлегло от сердца. Я верил ей. Она не могла мне солгать.


Утро пришло душное и тревожное. Витька Верейкин, навалившись на бруствер траншеи, клюет носом.

— Витька, к нам девушки идут, — говорю я (это самое лучшее лекарство от сна!).

Витька протирает глаза и, не очнувшись еще как следует, смотрит на меня. К нам подходят Нина с Катюшей Беленькой. У Витьки в один миг физиономия круглеет и делается похожей на сдобный калач, только что вынутый из печки.

— Где Фарида? — будто не замечая Витькиного «калача», спрашивает Нина.

Но меня-то не проведешь таким обходным маневром. Я-то знаю, что Фарида только предлог, а Катя — маскировка. Нина пришла к Витьке. Это я знаю так же верно, как то, что любовь не шило, в мешке не утаишь. Впрочем, это изречение принадлежит нашей Фариде Вахитовой.

Витькина физиономия вызывает у меня смех. До чего же влюбленные глупый народ!

— А ее нету, — выручаю я Витьку, хотя сапоги Фариды торчат из крытого окопчика в двух метрах от меня.

— Жаль, — говорит Нина и в нерешительности переступает с ноги на ногу.

Мы с Катей, перешагнув через поджатые ноги Фариды, отходим. Пусть Витька не думает, что я враг рода человеческого.

На востоке небо уже пожелтело, как перезревший огурец. Пахнет пылью, пересохшими травами и взрывчаткой. Такое сочетание запахов мне не нравится. Не нравится мне и то, что за последние дни немцы присмирели. Особенно тихо вели они себя сегодня ночью.

Тишина такая, словно у них там сам Гитлер собирается рожать. Но мы-то знаем подобные штучки, и потому почти никто на передовой не спит, хотя все поклевывают носами.

— Ждете? — говорит Катя.

— Ага, ждем, — отвечаю я.

— А может, ничего?

— Нет, Катюша, эти сволочи не успокоятся; очень им хочется столкнуть нас в Днестр.

— Давно не спишь? — Катюша глядит в мои осовелые глаза.

— Не помню… Расскажи что-нибудь.

И Катя начинает рассказывать. Голос у нее густой, уверенный. Я думаю, ей бы подошло быть партийным работником. Она рассказывает, что вечером при налете «юнкерсов» ранен заместитель командира полка, что они, девушки, устроились под кручей в леске, где солнце не так жжет. Мне становится скучно, и я зеваю. Катя делает вид, что не замечает моих зевков, и продолжает рассказывать.

— Как там Марийка? — спрашиваю я.

Катя щупает меня глазами, и ее лицо делается грустным. Отвечает неохотно:

— Ничего, жива… Привет передавала.

— Спасибо. Ей привет.

— Передам.

— Скажи, Катюша, Нина любит Витьку?

Катя пожимает плечами:

— Я ничего не понимаю. Вообще здесь трудно что-нибудь понять. Думаю, что любит.

— А сама ты?

— Мой черед еще не пришел, — со смехом отвечает она.

Я окончательно убеждаюсь, что эту девушку война не собьет с толку.

— Хорошая ты, Катька, — говорю я.

Она смотрит на меня и опять смеется. Только на этот раз смех какой-то деревянный, актерский.

— «Хорошая ты, Катька», — вздыхает она, и голос ее делается еще ниже и глуше.

На Катиной гимнастерке поблескивает орден Отечественной войны второй степени. Она получила его еще в сорок втором. Тогда же она была тяжело ранена. Но об этом никогда никому не говорит.

Ноги Фариды исчезают в окопчике, и появляется взлохмаченная голова без пилотки. Нас с любопытством буравят блестящие глаза-заклепки.

— Катюша здесь? Вот хорошо! Заходи ко мне, поболтаем.

Катя идет в окопчик, и девушки скрываются в нем.

— И ты, Андрюха, подсаживайся к нам, — предлагает Фарида.

Я втискиваюсь в проход и закуриваю. В соседнем окопе сержант Усков тихо напевает:

Темная ночь…
Только пули свистят по степи…

«Хорошая песня, — думаю я. — И степь есть, и пули посвистывают». Фарида щебечет без умолку. Вообще ее не особенно трогают всякие тяготы. Она воспринимает все так, как это преподносит ей жизнь.


Еще от автора Анатолий Денисович Баяндин
Сто дней, сто ночей

Повесть «Сто дней, сто ночей» посвящена героическому подвигу советского народа в годы Великой Отечественной войны.


Отчаянная

Повесть «Отчаянная» посвящена героическому подвигу советского народа в годы Великой Отечественной войны.


Рекомендуем почитать
Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Маленький курьер

Нада Крайгер — известная югославская писательница, автор многих книг, издававшихся в Югославии.Во время второй мировой войны — активный участник антифашистского Сопротивления. С начала войны и до 1944 года — член подпольной антифашистской организации в Любляне, а с 194.4 года — офицер связи между Главным штабом словенских партизан и советским командованием.В настоящее время живет и работает в Любляне.Нада Крайгер неоднократна по приглашению Союза писателей СССР посещала Советский Союз.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.