Девушка с нижнего этажа - [21]

Шрифт
Интервал

Как только Старина Джин помогает Кэролайн устроиться в седле, Фредерик начинает трястись и фыркать. Старина Джин говорит: чтобы понять лошадь, нужно понять самого себя. Нельзя заставить лошадь слушаться, если у тебя в голове творится полная неразбериха. Наверное, поэтому Фредерик пытается стряхнуть с себя Кэролайн, словно раскаленный уголь.

Наконец Фредерик успокаивается, и Кэролайн прикрывает нос рукой.

— Кажется, у меня разыгралась аллергия.

Она всегда быстро реагировала на происходящее и умом, и телом.

Старина Джин протягивает Кэролайн вожжи.

— Но сегодня нет ветра, так что за шляпы можно не переживать.

— Да, будет досадно, если Джо потеряет этот чудесный лоскут. — Кэролайн усмехается, глядя на мою несуразную шляпку. Затем она переводит глаза на костюм ее матери с перетянутым на талии бархатным жакетом, который сидит на мне как влитой. Кэролайн быстро отворачивается, но я успеваю заметить, что она насупилась, надув веснушчатые щеки.

Я перекидываю ногу через седло, и во мне впервые за день просыпается радостное волнение. Я уже несколько месяцев не ездила верхом. Кажется, что ковбойское седло Старины Джина, купленное за доллар, сделали специально для меня.

— Но! — кричит Кэролайн, щелкнув вожжами, а ведь я еще не успела вставить ногу в стремя.

Вспомнив наказ миссис Пэйн, я ударяю Картофелину каблуками, и лошадь срывается с места. У меня перехватывает дыхание от того, какой резвой стала наша кобыла; в ее шаге не чувствуется и намека на былую хромоту. Мир для нее — это мяч, который она может пинать и на котором может подпрыгивать, наслаждаясь послеполуденной прохладой. Мы довольно быстро догоняем Кэролайн, которая скачет по Пичтри-стрит на север.

Слишком прямая осанка и приподнятый подбородок моей госпожи без слов говорят о ее отношении к той, что едет за ней, но я бы запросто обменяла спину Кэролайн на ее лицо. По крайней мере, у спины нет рта. Кэролайн кивает и машет тем, кого считает достойными такой чести, в том числе беременной женщине.

Кэролайн чихает, а затем двумя пальцами вытягивает из перчатки вышитый носовой платок. Я немного подгоняю Картофелину, и теперь еду вровень с Кэролайн.

— Мисс, не хотите остановиться?

Она пренебрежительно машет рукой.

— Миссис Неттлс выглядит так, словно проглотила целую планету. Если мужчины и вправду сильный пол, почему тогда они не рожают детей?

— Потому что тогда им пришлось бы вязать, я полагаю.

— Ха! — Кэролайн снова вырывается вперед, а я не могу надивиться тому, что наш разговор обошелся без оскорблений.

Мы едем в тени магнолий и красных дубов, что растут по всей Атланте. Деревьям ничего не стоит численно превзойти людей. Если бы тень можно было разлить по бутылкам и продавать по пять центов, Атланта была бы богаче самого Нью-Йорка.

Наконец мы останавливаемся на пустыре у церкви, чтобы напоить лошадей.

— Ой, тьфу! — Кэролайн вертится в седле, осматривая землю, а Фредерик наклоняет голову.

— Все в порядке, мисс?

— Кажется, я потеряла платок. Не думаю, что где-то далеко. Найди его.

Картофелина жадно глотает воду, и я спешиваюсь, пытаясь вспомнить, когда Кэролайн доставала платок в последний раз. Примерно квартал назад. Кэролайн вскрикивает, и Картофелина дергает ушами. Листья, окурки, какие-то бумажки, лошадиные лепешки… ага! Вот он, лежит в пятидесяти футах от меня, съежившись, словно птица. Я поспешно подбираю платок Кэролайн, пока на него никто не наступил, и возвращаюсь обратно.

Картофелина стоит в одиночестве и, опустив морду в воду, делает свое грязное дело. Я не сразу прихожу в себя. Кэролайн обвела меня вокруг пальца. Маслянистый запах обмана — вот и все, что от нее осталось. Миссис Пэйн предостерегала меня, но я позволила Кэролайн меня обхитрить с той же готовностью, с какой уселась бы сейчас на садовые качели. Я настолько глупа, что даже поверила, будто у нас с Кэролайн могут быть нормальные отношения. В очередной раз проклиная свою работу, я сажусь в седло.

За церковью домов на Пичтри-стрит становится меньше, а деревья начинают расти гуще. Я сворачиваю на ближайшем перекрестке, высматривая светлого жеребца Кэролайн. Справа начинаются высокие заросли травы, переходящие в луг. Вряд ли Кэролайн направилась туда: слишком много пыльцы для такого аллергика.

Проездив по Пичтри-стрит еще четверть часа и не обнаружив ни следа Кэролайн или Фредерика, я возвращаюсь к месту водопоя. Эта змея каким-то образом ускользнула от меня. Церковные часы отзванивают половину второго. За церковью начинается мрачное неуютное кладбище.

Кладбище.

— Мертвые умеют хранить секреты, — произношу я, подгоняя Картофелину.

Обычно мы обходим это кладбище стороной, но не потому, что боимся призраков. Много лет назад ходили слухи, что один китаец с «бешеными глазами» изнасиловал здесь белую женщину. Когда на месте преступления появилась жена сторожа с дробовиком в руках, мужчина убежал, и после этого все китайцы лезли из кожи вон, чтобы не выглядеть бешеными.

На земле вдоль мощеной дорожки виднеются свежие следы копыт. Я треплю Картофелину по шее.

— Все оказалось куда проще.

В зарослях папоротника наобум раскидано несколько надгробий, словно людей хоронили на том же месте, где их застала смерть. На мшистом ковре виднеются зловещие снежинки — цветки кизила, а холодный воздух напитан влагой. Статуи мучеников и святых со страшными гримасами и корявыми руками заставляют меня прибавить шагу. Как можно рассуждать о вечном покое? В таком месте просто невозможно уснуть.


Еще от автора Стейси Ли
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.


Рекомендуем почитать
Наша Рыбка

Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.


Построение квадрата на шестом уроке

Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…


Когда закончится война

Всегда ли мечты совпадают с реальностью? Когда как…


Противо Речия

Сергей Иванов – украинский журналист и блогер. Родился в 1976 году в городе Зимогорье Луганской области. Закончил юридический факультет. С 1998-го по 2008 г. работал в прокуратуре. Как пишет сам Сергей, больше всего в жизни он ненавидит государство и идиотов, хотя зарабатывает на жизнь, ежедневно взаимодействуя и с тем, и с другим. Широкую известность получил в период Майдана и во время так называемой «русской весны», в присущем ему стиле описывая в своем блоге события, приведшие к оккупации Донбасса. Летом 2014-го переехал в Киев, где проживает до сих пор. Тексты, которые вошли в этот сборник, были написаны в период с 2011-го по 2014 г.


Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.


Бес искусства. Невероятная история одного арт-проекта

Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.