Девушка по имени Саммер - [8]
– Фильм заканчивается в десять, я хотел, чтобы мы с Саммер потом перекусили. Думаю, в полдвенадцатого, будет нормально? – Голос Дэвида был очень спокойным и убедительным.
Она быстро взглянула на него, прежде чем повернуться обратно к отцу. Он нахмурился, полностью сосредоточившись, будто Дэвид только что попросил его разъяснить, откуда взялся национальный долг.
– Обычно наша Саммер возвращается к одиннадцати, – заявил он, – но на этот раз я сделаю исключение. Думаю, вы успеете перекусить до одиннадцати тридцати, ты согласен?
– Да, сэр, спасибо, – ответил Дэвид. Он повернулся к Саммер и усмехнулся. – Нам лучше выходить прямо сейсчас, иначе опоздаем.
– У тебя нет жвачки? – внезапно спросил Майкл. Он схватил Дэвида за колени, не давая тому встать.
– Майкл, нельзя попрошайничать, – чуть не заикаясь, сказала Саммер. – И отстань от Дэвида. Ты весь грязный.
Она бросила на маму умаляющий взгляд.
– Конечно, есть, Майк, – ответил Дэвид. Он оторвал от себя Майкла и встал. Из кармана брюк достал пакетик "Juicy Fruit" [6] и предложил одну пластину ее младшему брату.
Майкл был впечатлен. "Juicy Fruit" была одной из любимых его жвачек.
– Скажи спасибо Дэвиду, – улыбаясь, напомнила ему мама, когда Дэвид и Саммер направились к двери.
По дороге к кинотеатру никто не проронил ни слова.
– У тебя милая семья, – бросил он.
Ты имеешь в виду сумасшедшая, да? – хотела спросить Саммер, но сдержалась.
– Спасибо, – сказала она вместо этого. – А у тебя есть братья или сестры?
– Нет, – ответил Дэвид. – Я единственный ребенок. Иногда я жалею, что у меня нет брата или сестры. Изредка не мешало бы делится с кем-нибудь.
– Майкл пока еще ничем не делится.
– Он похож на ребенка, которому все интересно, – сказал он усмехаясь. – Знаешь, мне потребовалось десять минут, чтобы сегодня в бассейне уговорить его снять ботинки.
– Да, ну… он отчасти считает себя Суперменом, – объяснила она. – Мама говорит, что это возрастное и скоро пройдет.
– Рождение Майка было неожиданным для твоих родителей?
Саммер задумалась, пытаясь сообразить, что ответить, когда Дэвид добавил:
– Послушай, я не должен был задавать такой личный вопрос. Просто они кажутся немного…
– Староватыми? – предположила Саммер.
– Да, немного старше, чем большинство родителей с маленькими детьми. Я знаю, что это не мое дело, но я действительно считаю, что он чудо. У Майка есть характер.
– Все нормально, это не личный вопрос. Просто немного странный, вот и все. Родители поженились за пять лет до моего рождения, и маме потом сказали, что она больше не сможет иметь детей. Я была единственным ребенком двенадцать лет, а потом родился Майкл. Для всех это действительно был сюрприз. Даже большая радость.
– Наверное, было странно так внезапно обзавестись ребенком, – сказал он.
– Родители были взволнованы, но я… – Она внезапно смутилась, вспомнив, как была расстроена все время, пока мама носила Майкла. Она спросила себя, зачем рассказывает все это Дэвиду. Его вряд ли интересовала ее семья.
– Тебе, наверное, было тяжело справиться со сменой обстановки, – сказал он. Затем расхохотался, увидел ее озадаченное лицо и быстро добавил: – Ну, понимаешь, «сменой»? Подгузников, – продолжил он, смеясь, очень довольный своим маленьким каламбуром.
– Не смешно, Дэвид, – ответила она, качая головой.
– Извини, – произнес он, но кривая усмешка на губах противоречила его словам.
– Понимаешь, если честно, я не могу сейчас представить жизни без Майкла или деда. Он переехал к нам в прошлом году, когда умерла бабушка.
– Он действительно милый, – сказал Дэвид.
– Расскажи мне о своей семье, – предложила Саммер.
– Особо нечего рассказывать, – ответил он. – Папа – бухгалтер, а мама – волонтер.
– А ты? Ты уже знаешь, кем хочешь быть, когда закончишь школу?
– Нет. Иногда мне кажется, что хочу быть врачом, но для этого нужно быть отличником в точных науках, а мои успехи в них иначе, как средними, не назовешь.
Он нашел место для парковки в квартале от кинотеатра. Когда Саммер вышла из машины, Дэвид взял ее за руку и держал так, пока они не вошли. Они молчали, но это тишина не была неловкой. Саммер пыталась запомнить все, что он говорил, чтобы потом рассказать Реджине, и в то же самое время хотела сама блистать остроумием и быть интересной. Это была трудная задача! Она опять почувствовала напряжение и глубоко вздохнула.
– Ты занимаешься каким-нибудь спортом? – услышала она свой вопрос.
– Конечно, – ответил он. – Основательно футболом и немного бейсболом. А ты?
– Я была в команде по софтболу, – сказала она, и это было правдой. Просто не упомянула, что ей тогда было восемь, и что она взялась играть только для того, чтобы нацепить зеленовато-голубую униформу, которую выдавали участницам.
– А как насчет тенниса? – спросил он. – Я только что купил новую ракетку, но играл немного.
– Я играла только пару раз, – бросила она. – Я даже не знаю всех правил.
– Не хочешь поиграть завтра днем, около четырех? Будет уже не очень жарко.
– Извини, но я не могу, – сказала она, скрестив пальцы. – Я должна присматривать за Майклом. Мама до пяти не вернется домой из цветочного магазина. – Она была рада, что он опять хочет с ней встретиться, но чувствовала, что выставит себя полной дурой, если согласится сыграть в теннис. У нее действительно была теннисная ракетка, но только потому, что ей ее подарила Реджина два года назад, когда влюбилась без памяти в тренера по теннису. Они никогда не играли, только кружили по теннисному корту дважды в день в своих белых шортах, надеясь привлечь внимание тренера.
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.