Девушка по имени Саммер - [7]

Шрифт
Интервал

– Ну, часть меня хочет, чтобы ты его пригласила. Я хочу увидеть лицо Энн, когда ты появишься с парнем из Чалмерс. Она позеленеет от зависти. Но другая моя часть говорит, что твоего Дэвида надо держать подальше от Энн Логан, насколько это возможно. Не искушай судьбу.

– Хорошо, я приглашу его, – решила Саммер. – Не все же парни в нее влюбляются. Дэвид уже взрослый. – Ее голос звучал очень уверенно, но в затылке уже сверлило беспокойство. Она проигнорировала свои опасения и расправила плечи. – Я должна хоть немного нравиться Дэвиду, иначе он не пригласил бы меня. Правильно?

– Правильно! – Восторженный ответ Реджины не увязывался с ее хмурым видом.

– Пришло время держать удар, – сказала Саммер с ложной уверенностью.

– Ты права на сто процентов! – заявила Реджина. – Я сильно беспокоюсь, потому что видела Энн в действии чаще, чем ты.

– Мысли позитивно, – пропела Саммер. – Я говорю, прямо как папа. – Обе девушки рассмеялись. – А знаешь, он прав, – продолжила она. – Пришло время немного осадить Энн.

– Правильно!

– Мы, как на собрании для поднятия духа, – сказала она. – И я выспрошу у Дэвида всё о его друзьях, включая рост.

– Я пригласила Карла на вечеринку Энн, но он не сможет пойти, – сказал Реджина, пожав плечами. – Он уезжает из города.

– Но ты должна пойти на вечеринку.

– Я пойду, – ответила она. – Я заставлю Грега взять меня с собой. Так я действительно смогу общаться со всеми. И, кроме того, не пропущу…

– …лицо Энн, когда появимся я и Дэвид?

– Точно! – воскликнула Реджина.

Глава 4

Саммер казалось, что прошла целая жизнь, пока наступил вечер среды. Она уже была одета и готова к своему смертному часу, ожидая Дэвида. Последний взгляд в зеркало, стоящее в холле? убедил ее, что больше ничего сделать нельзя. Она выглядела почти так же, как и хотела, что, впрочем, было совсем не плохо, решила она с почти ненормальной отчужденностью. На этот раз волосы выглядели так, как нужно, мягко спадая на ее узкие плечи.

Саммер, как могла, подготовила семью. Удача была на ее стороне. Дед решил вернуться в подвал сразу же после обеда и, хотя Саммер чувствовала себя немного виноватой, она вздохнула с облегчением. Трудно сказать, что выкинул бы дед перед Дэвидом. А если он еще и в веселом настроении… Она вздрогнула, представив эту картину.


– Мама, я подожду здесь. Запомни, ты впускаешь Дэвида и сразу зовешь меня, хорошо? И не забудь сказать папе, чтобы не болтал с растениями.

– Да, дорогая, я напомню ему. Милая, какая же ты красавица, – похвалила мама. – И не волнуйся. Мы все будем хорошо себя вести. – Она собралась уходить, но вдруг остановилась. – Да, кстати, дорогая, несколько минут назад я собиралась испечь пирог, но зазвонил телефон. И теперь я не могу найти свои мерные ложки. Скажи мне, если увидишь их, хорошо?

– Конечно, мам, – заверила ее Саммер, кивая головой.

Чуть позже прозвенел дверной звонок. Саммер поднялась на вершину лестницы, осторожно спряталась за одним из разросшихся растений отца и стала ждать. Она не хотела выглядеть чересчур нетерпеливой. Она хотела подождать, когда ее позовет мама, затем посчитать до десяти и медленно спуститься вниз, высоко подняв голову, а глаза…

– Майкл, расскажи этому молодому человеку, кем бы ты был, если бы не был ирландцем.

– Ааааа… опозоренным! – завизжал ее младший брат.

В голове Саммер громко и ясно раздался тревожный звонок. Дед развлекает Дэвида!

Она отреагировала автоматически. Едва не спотыкаясь о собственные ноги, она заспешила вниз по голым ступенькам, издавая при этом такие звуки, какие мог бы издавать слон с подковами, и Дэвид, к сожалению, все это видел и слышал.

– Привет, Дэвид, – бросила она. – Смотрю, ты познакомился с моей семьей. Ну, теперь можно и ехать?

– Саммер, где твои манеры? – раздался сзади голос отца. – Предложи молодому человеку посидеть и поговорить хоть несколько минут.

Этого было не избежать. Она подвела Дэвида к дивану и села рядом с ним. Дедушка взгромоздился на подлокотник кресла, на котором сидела мама, а папа послал ей ободряющую улыбку и сел в свое потертое кожаное кресло. Он, казалось, не замечал, что держит на коленях горшок с цветком, но Саммер была уверена, что Дэвид нашел это довольно странным.

– Майкл рассказал нам, что ты отличный инструктор по плаванию, – начал папа.

– Я не говорил, – прервал его Майкл, но быстро затих, уловив сердитый взгляд Саммер.

– Конечно, говорил, сынок, – спокойно продолжил отец. – Тебе нравится учить, Дэвид?

– О, да, сэр, – ответил Дэвид. – И Майк будет отличным пловцом, ведь так?

– Да, – ответил Майкл.

– Ну, теперь, познакомившись с твоим молодым человеком, я могу вернуться в подвал! – заорал дед. – Я уже заканчиваю свое последнее изобретение, – поведал он Дэвиду заговорщицким и очень громким шепотом.

Не спрашивай, пожалуйста, не спрашивай, взмолилась Саммер.

– Над чем вы работаете, сэр? – поинтересовался Дэвид.

– Дистанционное управление для автомоечной системы. Когда найду все ошибки работы двигателя, подключу его в гараже.

Дэвид, спасибо ему, даже не моргнул.

– Кажется, это полезное устройство, – вот и все, что он сказал.

– Во сколько ты планируешь привезти домой мою маленькую девочку? – спросил отец. Саммер терпеть не могла, когда он называл ее «его маленькой девочкой» и чуть не закричала от отчаяния. Она немного отодвинулась и случайно на что-то села. Скорее всего, это игрушка или мамины ключи… или, наверное, без вести пропавшие мерные ложки. Саммер не хотела этого знать. Медленно скользнув рукой под юбку, она, задержав дыхание, задвинула предмет между диванных подушек и только тогда свободно выдохнула.


Еще от автора Джулия Гарвуд
Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Мятежная страсть

Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Благородный воин

Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…


Рекомендуем почитать
Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.


Галерея чувств

Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.



Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.