Девушка нелегкого поведения - [11]

Шрифт
Интервал

В постели было тепло, а местами даже жарко. Там уже целый час лежали под горой одеял две горячие резиновые грелки и парочка разомлевших кошек. А кошачья температура, как известно, тридцать восемь — тридцать девять градусов по Цельсию.

Ника нырнула в нагретое логово и подумала, что надо бы купить нормальный калорифер, единый проездной билет на все виды общественного транспорта и побольше хорошего кофе для гостей — чтобы никогда не кончался.

8

И перед этим солнцем отступая,
Поняв, что с ним соперничать нельзя…
В. Набоков

Одинокий пожилой моряк уже не первый день сидел на раскаленном песке под безжалостным голым солнцем. Налево, направо, позади и впереди простиралась только пустыня. Названия пустыни он до сих пор не узнал, но разных эпитетов для нее придумал массу. Вода закончилась. Миражам моряк не верил и даже прикрыл лицо бескозыркой, чтобы не видеть глупых и призрачных соблазнов.

Он решил, что если станет в следующей жизни главнокомандующим военно-морским флотом, то первым делом издаст три приказа:


1. Затопить все пустыни морями.

2. Перепрофилировать швейную промышленность на выпуск бескозырок исключительно белого цвета, так как именно этот цвет наиболее эффективно отражает солнце.

3. Изменить дизайн бескозырок, добавив к ним огромный козырек в качестве необходимейшей детали для защиты лица от ненавистного и еще раз ненавистного солнца.


Рядом с барханом, к которому безуспешно пытался прислониться обессиленный моряк, расположились на плоском песчаном пятачке придуманные им самим солнечные часы. Отметками часовых делений служили двенадцать черных бескозырок, аккуратно разложенных на песке по кругу. Неяркую тень, заменявшую часовую стрелку, отбрасывала на эти отметки одноразовая пластмассовая вилка, воткнутая в центр песчаного циферблата. Циферблат получился большим, а вилкина тень — крошечной, поэтому определять точное время было трудновато. Да и зачем?

«Где сейчас их хозяева? — думал моряк, глядя на бескозырки. — Понятия не имею… И не представляю — хорошо ли в раю… Но здесь всё же точно лучше, чем в аду: никакая сволочь конкретно над тобой не измывается, валяешься себе и потихонечку уплываешь…»

Видавший виды моряк был закоренелым оптимистом. Вот и сейчас он совсем по-детски улыбнулся внезапно налетевшему легкому ветерку, обвеявшему его запекшиеся губы и воспаленное красное лицо. Приятный ветерок, однако, начал быстро превращаться в крайне неприятный смерч. Часовые отметки — бескозырки — взмыли с положенных им мест вверх и закружились над головой моряка в траурном хороводе. На их околышах торжественно поблескивали «крабы» — венки позолоченных листьев, обрамлявших серпасто-молоткастый герб.

Снизу было видно, как багровеют пришитые внутри бескозырок полоски плюша. Длинные черные ленточки с желтыми якорьками на концах то разлетались по воздуху в разные стороны, как пустынные змейки, то сплетались друг с другом в причудливо-печальные погребальные арабески…

9

Слава вам, идущие обедать миллионы!
В. Маяковский

Проснувшись поутру, Ника обнаружила себя в постели в одной-единственной спальной пижамке, расшитой желтыми цыплятками и лазоревыми незабудками. Одеяла и грелки были свалены бесформенной кучей на полу у кровати.

— Неужели?! — подпрыгнула Ника и бросилась к батарее под окном спальни — в предвосхищении начавшегося отопительного сезона.

Предчувствия ее не обманули. Раскаленный дореволюционный чугун возвещал о приходе новой жизни — нормальной хотя бы в температурном плане.

Через полчаса довольная и умытая девушка сидела всё в той же пижамке, но уже с чашечкой чая, перед телевизором и поглядывала на жизнь разных стран в передаче «Клуб путешественников». Среди прочих промелькнул кадр с извивисто скользящей по пустынным пескам гадюкой.

Ника машинально взяла с расписного подноса еще один бутерброд с маслом и медом. Она пыталась удержать внутренним взором зловеще-черную змеиную ленточку на фоне ослепительно-белых барханов. На душу снизошла тоска от ясно всплывшего из памяти ночного сна: погибающий в раскаленной пустыне пожилой моряк… прощальный танец черных бескозырок…

Поразмышляв какое-то время, она набрала номер рабочего телефона Семена Мармеладова. На месте его не оказалось. Перезвонила на мобильник.

— Сёма, с добрым утречком, это я! По-моему, не стоит вам ворошить мореходные архивы из-за музейного трупа. Вряд ли он служил когда-нибудь во флоте.

— Почему ты так решила? — удивился Семен.

— Ну… Ты сказал, что внутри его бескозырки была подшита полоска плюша. Для чего, по-твоему, такое делают?

— Не знаю… — пробормотал Никин собеседник. — Наверное, чтоб крепче на голове сидела и от ветра не слетала.

— Не совсем так, Сёма. У нас раньше в доме жил бывший морской капитан. Его все просто Степанычем звали. Перебравшись со своего любимого корабля на пенсию, он благополучно спился. Черти регулярно его с балкона на улицу выманивали, и однажды он не устоял перед их приглашением… В общем, нет больше Степаныча. Но я вспомнила: он рассказывал, что молодые матросики обшивают иногда изнутри околыши бескозырок какой-нибудь толстой тканью. Для форсу — чтобы бескозырки лихо красовались точно на макушке, а не проваливались до плеч, словно шапки-ушанки. А у музейного трупа голова была очень большая, ты сам ее вчера с тыквой сравнивал. Значит, ему эта обшивка была без надобности. Стандартная бескозырка и так бы у него строго на макушке сидела, потому как ниже на череп просто не налезала. Проверь это, ладно?


Еще от автора Галина Полонская
Ника Лосовская и законы физики

В жизни всегда есть место загадкам. И любителям их разгадывать. Чем заняться молодой женщине, если ее муж часто в отъезде — то в Китае, то на Тибете? Ника Лосовская — не тот человек, чтобы скучать. Она находит себе увлекательнейшее занятие — раскрывать преступления. Правда, иногда ее увлечение оказывается небезопасным…


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.