Девушка из высшего общества - [7]
И, глядя на задорный блеск его глаз, Кэтрин почти поверила, что у него все получится.
Рик гнал машину к офису компании Генри Эшби и скрежетал зубами. Развалюха Джоша того и гляди встанет посреди дороги. Двигатель стучит, дырявая выхлопная труба ревет, тормозные колодки скрипят… Вся эта какофония приводила Рика в бешенство. До каких пор Джош будет терпеть этот трухлявый раритет?!
Надавив на жесткую педаль акселератора, Рик сменил направление мыслей. Сегодня по просьбе Кэтрин его примет Генри Эшби. Вспомнив о Кэтрин, Рик невольно улыбнулся. Рядом с ней он чувствовал себя прямо-таки принцем! Но последняя встреча с ней обернулась не просто прогулкой с корыстными целями. Там было что-то еще… Встретившись с ней, он услышал в голове тот самый звоночек. Это судьба!
Мысль показалась ему нелепой, он отбросил ее и, заметив указатель, свернул с шоссе. Через минуту он уже подкатил к центральному зданию фирмы. После некоторых пререканий с охраной по поводу кейса Рика проводили через вестибюль к лифтам. В его душе боролись два противоречивых чувства: с одной стороны, он хотел подарить миру творение Джоша, а с другой – ему претила мысль, что детище его друга попадет в лапы безликой корпорации.
Секретарша на третьем этаже оказалась юной и привлекательной. Однако при появлении Рика она с брезгливой миной поджала губки, в отместку он принялся нахально пялиться на ее грудь.
Да пошла она в задницу! Рик назвал себя, она проверила его имя к книге заявок и повела по коридору. Он чувствовал, как внутри него лавиной растет раздражение. Декор интерьера тут первоклассный, но атмосфера просто чудовищная: секретарши как цепные псы, все двери плотно закрыты, кругом мертвая тишина… Да будь у них с Джошем деньги на создание собственной фирмы, у них все было бы по-другому!
Кэтрин сидела в кресле в приемной офиса Генри Эшби. Едва заметив ее, Рик услышал в голове тот самый звоночек. Вернее, щелчок. Словно в ней лее детали разом встали на место. Этакий странный успокаивающий щелчок.
Каштановые волосы аккуратно зачесаны назад и уложены в узел, строгое бежевое платье, на шее нитка жемчуга – сдержанно и роскошно. Рика бросило в жар. Захотелось прикоснуться к ее гладкой коже, ощутить дыхание, услышать мягкий голос…
Кэтрин подняла голову. Ее сердце ухнуло куда-то в низ живота, а потом стремительно взмыло к горлу. Перехватило дыхание, и Кэтрин не поверила глазам: ей и в голову не могло прийти, что он все-таки заявится на встречу с отцом в джинсах и кожаной куртке. Глаза на миг задержались на тесных джинсах, плотно облегавших тело.
Как назло, секретарша куда-то вышла. Отец был крайне недоволен, когда она попросила его встретиться с Риком, и настоял, чтобы она непременно присутствовала при встрече: Кэтрин подозревала, что это своего рода наказание за проявленную настойчивость. Отбросив неприятные мысли, она поднялась, шагнула ему навстречу и преувеличенно бодрым голосом произнесла:
– Привет, Рик!
Он с улыбкой кивнул в ответ. Кэтрин сунула сумочку под мышку и сказала, стараясь скрыть волнение:
– Отец терпеть не может, когда в его дела вмешиваются, так что, боюсь, на теплый прием рассчитывать не приходится.
– Кэти, побольше уверенности в себе! И не надо так бояться всего и вся.
Ну вот, он снова обвиняет ее в трусости! Что за самонадеянность! Ведь он ее совсем не знает.
Вернулась секретарша и провела их в личный кабинет главы компании. Генри Эшби поднялся из-за стола, ни малейшим движением лица не выдав своего отношения к длинным волосам и вольному наряду Рика. И все же за изяществом, с которым отец протянул ему руку, Кэтрин кожей ощутила невысказанную насмешку. Рик подошел и обменялся с ним рукопожатием.
– Спасибо, что согласились меня принять, – сказал Рик. – Уверен, вы не пожалеете.
Кэтрин внутренне содрогнулась.
– Рад вас видеть, – ответил Генри.
Не дожидаясь приглашения, Рик поставил кейс на стол, раскрыл его и принялся расписывать детище Джоша.
Кэтрин подошла к окну и, глядя на бьющие в небо струи фонтана, мечтала очутиться где угодно, лишь бы не оставаться в офисе отца. Она всегда чувствовала себя здесь неуютно: с одной стороны, ей казалось, что она недостаточно умна и компетентна, а с другой – она полагала, что обязана хоть как-то смягчать напряженность атмосферы.
Она вполуха слушала разъяснение технических деталей. Отец негромко задал несколько преувеличенно вежливых вопросов, и Кэтрин, почувствовав слабость в коленях, ретировалась на кресло в дальнем углу кабинета.
– Так вы говорите, сто пятьдесят тысяч фунтов? – донесся голос отца.
– Ну да! И это всего за три недели.
– И сколько же вы хотите за эту разработку?
– Хотелось бы иметь гарантии, что ваша компания станет проталкивать ее на рынок.
– Понимаю.
– И потом, нам бы хотелось участвовать в процессе.
– Разумеется, – кивнул отец. – Например, возглавить группу проекта? Или что-то в этом роде?
Казалось, Рик несколько удивился, но потом с готовностью кивнул.
– Так какова же ваша окончательная цена? – с нажимом в голосе спросил отец.
Откинувшись на спинку стула, Рик забросил ногу на ногу. Кэтрин поняла, что он к вопросу не готов и сейчас судорожно соображает, какую бы сумму назвать.
Много страданий и горя выпало на долю двух влюбленных — Мэри и Джона. Их семьи ненавидят друг друга и делают все, чтобы разлучить молодых людей. И им это удается.Долгая разлука… Способна ли она убить любовь?Мэри пережила тяжелую душевную травму и утратила веру в себя. Джон пытается добиться успеха в деле, которым занимается, и терпит поражение за поражением.Но ни груз прошлого, ни тяжесть совершенных ошибок не способны погасить любовь, если ее сохранили сердца…
Джуди рано стала самостоятельной: мать умерла родами, а отец, когда ей исполнилось пятнадцать. Но Джуди не из тех, кто сдается: она берет на себя заботу о младшей сестре и впавшей в депрессию мачехе.Она уговаривает сестру Глорию принять участие в конкурсе красоты, та побеждает и в качестве приза получает возможность попробоваться на роль в телесериале. Поскольку сестра еще несовершеннолетняя, Джуди сама везет ее в Голливуд. Глория не проходит пробы, но судьба дарит шанс самой Джуди: роль дочери лихого ковбоя получает она!..
Шейла Браунинг работает репортером в ежедневной газете. Она довольна своей жизнью: карьера удалась, ну а все остальное… Как говорится, все хорошо не бывает: после недолговечного брака с блестящим журналистом Артуром Эшби она разочаровалась в мужчинах.Ее бывший муж, которого мать бросила ребенком ради призрачной мечты стать кинодивой, в свою очередь с предубеждением относится к женщинам, стремящимся во что бы то ни стало сделать карьеру.И вот через восемь лет после развода судьба снова сводит их вместе.
Шон Брайт показался Терри Стоун прекрасным рыцарем. А как же иначе? Ведь он спас ее, вырвав из лап двух подонков, намеревавшихся ее изнасиловать. Она взглянула в его синие глаза и поняла, что пропала.Но вот беда — Шон Брайт не способен полюбить. Во всяком случае, он так считает. Его отношения с женщинами всегда ограничивались короткими, ничего не значащими интрижками. Он брал то, что ему предлагали, и при этом чувства женщины его ничуть не волновали.Но с Терри с самого начала все было не так, как всегда. Это пугает и настораживает Шона, и он изо всех сил пытается сопротивляться чувству, возникшему так внезапно…
Дебра Смайли, тяжело переживая разрыв с женихом — тот, узнав, что у нее порок сердца, прекращает отношения с ней, — приезжает отдохнуть в загородный особняк по приглашению подруги, актрисы Линды Браун. Дебра ищет покоя и уединения, но вместо этого оказывается в западне, подстроенной коварной подругой. Впрочем, несмотря на козни Линды, все заканчивается счастливо, и Дебра обретает настоящую любовь.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…