Девушка из высшего общества - [38]
В машине Джозефин налила два бокала шампанского и протянула один Лили.
— За красивую одежду и хороших друзей, — провозгласила она.
В следующем бутике Лили наблюдала, как Джозефин в эйфории от розничной продажи купила себе пару узких брюк из светлого индийского льна, мятый синий блейзер, пышную юбку из тафты темно-синего цвета и кружевную блузку цвета экрю с хрустальными пуговицами. Лили выбрала серую, расклешенную юбку, которую планировала носить с белым хлопковым топом и новым розовым поясом. Когда они вернулись в машину, Джозефин налила еще шампанского. Очень кстати, иначе на трезвую голову Лили быстро поняла бы, что меньше чем за четыре часа потратила почти три тысячи долларов (весь свой гонорар за статью в «Сентинл»).
Глава 17
В субботу утром, все еще пребывая в отличном настроении после успешного (в целом) похода за покупками с Джозефин, Лили решила приготовить на завтрак любимое лакомство Роберта — блинчики с начинкой из «нутеллы». После того как Уилл высосал свою утреннюю бутылочку молока, она сварила крепкий кофе и приготовила тесто для блинов. Пока оно настаивалось, Лили искупала малыша и одела в джинсы и спортивную рубашку. Она как раз поджаривала копченый бекон, когда в кухню наконец-то вошел Роберт. Из одежды на нем были трусы-боксеры, а глаза казались еще мутными ото сна.
— О, что тут такое? — Он громко зевнул и крепко обнял Уилла.
— Привет, дорогой, — отозвалась Лили, восхищаясь подтянутым телом мужа. Сквош пошел ему на пользу.
— Смотри, что мамочка сделала для нас, — ласково обратился он к Уиллу, который в ответ сунул левую ручку ему в рот. — М-м-м, я сейчас ее съем, — принялся причмокивать Роберт, делая вид, что кусает пальчики сына.
Лили как раз закончила выжимать сок из апельсинов и протянула ему бокал.
— Я быстро схожу в душ, — сказал Роберт, усадив Уилла назад в игровой центр, и с бокалом в руке направился в спальню.
Десять минут спустя он вернулся, сел за стол, где уже стояли тарелки с блинами и беконом и небольшой кофейник, и поинтересовался у Лили, чем бы она хотела сегодня заняться.
— Ты не играешь ни в сквош, ни в бридж? — поддразнила она мужа.
— Нет, я полностью в твоем распоряжении, — ответил он с набитым ртом.
— Ну, я рассчитывала сходить в парк. Мне хотелось сфотографировать тебя с Уиллом на фоне падающих листьев. — Она поставила на стол омлет из яичных белков, который приготовила для себя чуть раньше, и села.
— Было бы здорово, — сказал Роберт. — Кстати, мне вчера звонила мама. Она хотела поговорить о тебе.
— Да? — Лили сразу вспомнила все претензии свекрови, начиная с шампанского, обрушившиеся на нее в день покупок, и собралась с духом в ожидании очередных наставлений. Отодвинув остывший омлет, она спросила:
— И что она хотела сказать?
— То, что прекрасно провела с тобой время.
— Правда? И больше ни о чем не упоминала?
— Да нет. Только то, что помогла тебе выбрать несколько милых вещиц.
— Да? — Лили почувствовала одновременно удивление и облегчение оттого, что Джозефин не сказала Роберту, как ее приняли за продавца на показе или проигнорировал фотограф.
— Разве нет? — озадаченно спросил Роберт.
— Наверное. — Лили пожала плечами. — Просто я не ожидала услышать, что она хорошо провела время.
— Что ж, думаю, это замечательно, что у вас была возможность наладить отношения.
— Да уж, ничто так не объединяет женщин, как большие расходы.
— Надеюсь, ты не о себе говоришь?
Лили ахнула, внезапно смутившись из-за потраченной суммы.
— Около трех тысяч, — ответила она только после того, как вычла свой гонорар за статью из реально потраченной суммы.
— Лили, мне казалось, ты понимаешь наше положение, — недовольно заявил Роберт.
— Конечно. Но твоя мать настаивала, чтобы я купила себе много вещей.
— Лили, я ведь знаю, что тебя не так просто заставить сделать что-либо.
— Я подумала, если она подталкивает меня к расходам, то…
— То что? — Голос его звучал все напряженнее.
— Ну, честно говоря, сначала мне показалось, что она хочет купить для меня эту одежду. Теперь я понимаю, что это было глупо. А потом на показе я встретила Диану Меддлинг и Морган де Рамбулье, и они поинтересовались, планирую ли я покупать что-нибудь. Они решили, что я пришла как ассистентка твоей матери, так что мне пришлось доказать им обратное. Но по сравнению с другими женщинами я потратила совсем немного.
— Ты должна вернуть эти вещи.
— Но это несправедливо! Ты разъезжаешь по городу в новой спортивной машине, а у меня нет даже джинсов подходящего размера. — От разочарования Лили чуть не расплакалась. — Шофер твоей матери рассказал мне, что вы ездили за покупками. И кстати, в то время, когда, по твоим словам, ты должен был охотиться с другом в «Таксидо парке»!
— В то утро охоту отменили и мама попросила меня помочь ей кое с чем, — коротко объяснил он. — А ты что-то имеешь против?
— Шофер сказал, что вы ездили в магазины «Гермес» и «Армани».
— Правильно. Она купила мне несколько новых костюмов и галстуков. — Отодвинувшись от стола, он вытер рот бумажной салфеткой и встал. — Спасибо за завтрак.
— Выходит, у тебя есть новые костюмы, а я должна выглядеть как бездомная нищенка?
Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.
«Любовь рождается зимой» – сборник удивительно красивых импрессионистских историй, которые в деликатной, но откровенной манере рассказывают о переживаниях, что коснулись однажды и самого автора. Герои этой книги – фланеры больших городов. Пережив в прошлом утрату, они балансируют на грани меж меланхолией и мечтой, а их любовь – это каждый раз причуда, почти невроз. Каждому из них предстоит встреча с незнакомцем, благодаря которой они пересмотрят свою жизнь и зададут себе важной вопрос. Каким бы стал этот мир – без них?
На шоссе по пути из Лос-Анжелеса в Сан-Франциско размещался городок. Да и не городок, а так, сорок лавочек. Но решением комиссара шоссейных дорог строится новое шоссе. И всего-то в трехстах ярдах в стороне. Но для города это смерть.
Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?
Если вы хотите иметь не только приятное, но и полезное чтение, хотите расширить свой кругозор – прочтите эту книгу.Вы погрузитесь в таинственный мир будущего и проживёте с его героями бурную и интересную жизнь в грядущем столетии!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.