Девушка из дома напротив - [2]
Не завернувшись в полотенце после душа, я дополз до кухни, оставляя за собой огромные лужи на полу. Налил себе огромную кружку крепкого кофе, открыл полку сверху, где меня ждало мое спасение – аспирин. Достал две таблетки и бросил в кофе вместо сахара.
Взглянув на часы, я понял, что уже давно должен был быть на работе. Я надел первые попавшиеся джинсы и рубашку, на кармане которой красовался красно-коричневый след от соуса, капнувшего с пиццы вчера. Или позавчера. Проходя мимо зеркала в прихожей, я поднял свой взгляд и посмотрел на свое отражение. Мои еще невысохшие и от природы каштановые волосы выглядели почти черными. «Прямо как моя душа», – подумал я. С челки стремилась упасть капля воды, и я быстро смахнул ее тыльной частью ладони. Я сделал шаг по направлению к зеркалу и всмотрелся в свои глаза. Они были настолько красными, что с трудом можно было разглядеть голубой цвет радужки. Трехдневная щетина сделала меня похожим на бродягу, но делать с этим я ничего не собирался. От моего видочка к горлу подкатил первый позыв рвоты, но я, мужественно сдержав его, накинул куртку и вышел на улицу.
Холодный мерзкий ветер пробирал до костей, как будто специально направляя ледяные капли дождя мне в лицо. С максимальной скоростью, на которую я был способен, я добрался до машины и плюхнулся на водительское сидение. Слава мне, что я всегда запасался минеральной водой и сигаретами, оставляя все это на заднем сидении. Сделав несколько глотков прохладной воды, я достал сигарету, закурил, чуть приоткрыв окно, и выехал с парковки.
– Куда ты прешь? – злобно крикнул я, резко затормозив и почти уткнувшись своей любимой Ауди в выезжающее с обочины такси. – Придурок, мать твою! – продолжил я, высунувшись из окна.
Я ненавидел понедельники больше всего. Хотя, если быть честным, я ненавидел каждый божий день. Но каждый понедельник я был максимально раздражителен, ведь начало недели означало, что впереди меня ждало еще четыре долгих дня, когда я должен буду просыпаться в эту несусветную рань по будильнику, ехать на работу, заниматься нудными расследованиями, вместо того, чтобы лежать на своем диване, попивая виски и периодически уходя в небытие.
По пути на работу, через два квартала от моего дома, я, как и всегда, заехал в кофейный киоск, не теряя надежды, что еще одна порция кофе вылечит меня от трехдневного похмелья и спасет день.
Я подъехал к полицейскому участку, припарковался и бросил взгляд на часы на приборной панели.
09:43
Рабочий день начинался в девять, и я опоздал всего на сорок минут. Мои регулярные опоздания не удивляли уже никого, поэтому я достал еще одну сигарету и закурил в машине. Пара минут ничего не решало. И я знал, что мой начальник, многоуважаемый лейтенант Тейлор Брайс, тряпка и подкаблучник, не станет меня увольнять, ведь хоть у меня и были проблемы с самодисциплиной, зато были лучшие показатели по раскрываемости дел. Да и при необходимости его женушка Лили замолвила бы за меня словечко. По крайней мере, так она мне обещала, пока мы развлекались с ней у меня в кабинете.
Зайдя в участок, я встретил несколько приветственных и как всегда сочувственных кивков от сослуживцев. Не придав им никакого значения, я равнодушно прошел мимо. Как будто они хоть что-то смыслили в этой жизни.
– Леннокс, выглядишь, как всегда… – встал на моем пути Прэстон, – обворожительно. А ваш амбре идет впереди вас, – чуть ближе подался он, принюхиваясь, – что это? Бурбон?
– Отвали, Прэстон, – я оттолкнул его за плечо и быстрым шагом прошел в свой кабинет, стараясь не встречаться взглядом ни с кем из своих коллег.
Закрыв за собой дверь, я упал в свое кресло и закрыл глаза. Больше всего в тот момент мне хотелось лечь на подушку и отключиться часов на пять. А лучше было просто сдохнуть. С закрытыми глазами голова сразу начала кружиться, и меня сильно замутило, отчего мне пришлось резко распахнуть глаза и дышать глубже.
Пошарив рукой в верхнем ящике, я нашел таблетки от головной боли и выпил две.
За дверью раздалось цоканье каблуков, и моя дверь медленно открылась.
– Миссис Брайс, что тебе надо? – не поднимая глаз на Лили, грубо спросил я.
– Джеймс, я принесла тебе кофе, – ответила она и закрыла за собой дверь.
– Я уже выпил почти пол литра в сумме, не помогло, – уныло ответил я.
– Этот кофе с сюрпризом, – загадочно улыбнулась она. – Мой личный рецепт.
– С каким к черту сюрпризом? – резко отозвался я. У меня совершенно не было ни сил, ни желания флиртовать с ней и играть в ее игры.
– Я добавила немного коньяка из бара Тейлора, – заговорчески произнесла она, поставила чашку на стол и подошла ко мне слева. Меня мгновенно накрыло волной ее приторно-сладких духов, от чего весь утренний завтрак в виде нескольких порций кофе чуть не вырвался наружу прямо на ее дорогие и до блеска отполированные туфли.
– Что? Ты стащила алкоголь из кабинета моего босса? – удивленно усмехнулся я.
– Не переживай, если Тейлор заметит, что я таскаю алкоголь из его кабинета, и будет ругаться, я смогу успокоить мужа и сделать так, чтобы он забыл обо всем, – довольно улыбнулась она и села на стол, неслучайно касаясь ногой моего кресла.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Тихо протекает мирная жизнь небольшой деревушки Полянск под Лугой. Жители всё знают друг про друга, старушки судачат за чашкой чая, перемывая соседям косточки. Мужики тайком за банькой, хоронясь от грозной тещи, распивают поллитру «Столичной». Внезапно появляется старуха Шельма и начинает запугивать полянцев Женщиной в белом, несущей несчастье. И вскоре одна из жительниц находит в собственном доме труп своей соседки. Следователь Попов и лейтенант Скворцов начинают расследование. Кто знает, удалось бы им раскрыть это сложное и запутанное дело, не вмешайся местная «мисс Марпл»?Комментарий Редакции: Красноречивое название долгожданного триллера от Алексея Кротова, кажется, говорит само за себя.
Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.
Констанция Маршан совсем не похожа на своего эксцентричного отца-художника: она далека от творчества, не верит в сказки и суеверия, зато отлично ладит с логикой и здравым смыслом. Другое дело её братец – Берт никогда не упустит возможность очаровать всех вокруг, набрать долгов и закрутить роман с красоткой. Вот только однажды брат с сестрой получают в наследство от родственника, которого они никогда не знали, дом на острове, о котором они никогда не слышали. И с этого момента всё вокруг переворачивается с ног на голову. Теперь им предстоит иметь дело с необычными традициями острова Сен Линсей и его чудаковатыми обитателями, оказаться в центре истории с убийствами и под пристальным вниманием местной знати.
Бизнесмен Георгий Карасёв и его жена Ксения – автор красочных триллеров – терпят не лучшие финансовые времена. Супруги переезжают в маленький городок, который оказывается вовсе не безобидным. Сонный, окруженный непролазными лесами, он много лет страдает от боли, причиняемой неведомым злом: в мрачных дебрях то и дело пропадают девушки. Преступления с отсутствием улик и тел вводят в смятение всю полицию. В том числе и после того, как следующей жертвой становится Ксюша. Ее главная цель – остаться в живых.