Девочка в стекле - [80]

Шрифт
Интервал

Второй охранник не успел свалиться на землю, как Антоний уже выхватил маузер из кобуры и очередью сразил того, что стоял у ворот, за нашей спиной. Вглядевшись в темноту, я увидел, как его тело дважды дернулось, прежде чем рухнуть. А в этот момент взорвался «форд» — в небо устремился взбаламученный огненный шар, ударная волна сбила с ног Шелла, Агариаса и меня, а Хал, Пирс и Антоний успели упасть раньше.

Вокруг нас посыпались осколки стекла и куски металла. Как только первое потрясение от взрыва прошло, охранники Агариаса открыли с двух сторон беспорядочный огонь по «корду». Я слышал, как пули ударяют по раме машины, а одна или две выбили фонтанчики земли в считанных дюймах от того места, где лежал я. Антоний из маузера уложил ближайшего к нему стрелка.

В свете горящего «форда» мне был виден человек в правой части двора — он отступал среди деревьев, продолжая стрелять. Хал вскрикнул, а мгновение спустя страдальческим голосом известил, что ранен в ногу. Прозвучали еще два выстрела: один разнес боковое стекло «корда», другой — заднюю покрышку. Потом стрельба прекратилась. Я ждал нового выстрела чуть ли не целую вечность, но напрасно. Несколько мгновений спустя во дворе, с той стороны, откуда только что вел огонь охранник, появилась небольшая тень. Это был Джек Бантинг, ковылявший на костяшках. Он выполз туда, где я хорошо его видел, и сказал:

— Готов гаденыш. Я спрыгнул с дерева и перерезал ему горло.

Тут я заметил опасную бритву, торчавшую из кармана его рубашки.

Когда мы встали на ноги, первая бензиновая бомба, разбив оконное стекло, уже растеклась по дому горящей жидкостью. Из окон рвались языки пламени и клубы дыма. Другая бомба разорвалась на крыльце, которое тут же занялось огнем. Поднявшись, я увидел Антония — он стоял по другую сторону машины. Я окликнул Хала, а Капитан, ветеран полевой хирургии, сообщил, что все под контролем.

— Да поможет мне Господь, — сказал Хал.

Итак, беспокойство теперь вызывал только Агариас, и когда я наконец обнаружил его, он прятался за Шелла, упирая пистолет тому в спину. Среди всего этого огня и стрельбы я забыл о Мерлине, который теперь стоял рядом со своим хозяином. У Агариаса вид стал довольно потрепанный: при взрыве он потерял очки, волосы были всклокочены.

— Но Шелл по-прежнему у меня! — закричал он. — Отдайте мне девушку, и он останется жить. Если нет — клянусь, я буду стрелять.

Мерлином явно овладело возбуждение. Грудь у него вздымалась, ноздри расширились, глаза горели желанием разрушить что-нибудь. Исход схватки оставался неясен.

— Хочешь, я попробую снять Агариаса? — прошептал Антоний.

Я покачал головой. Стрелять было слишком рискованно. И потом, что делать с Мерлином? Он за секунду мог свернуть шею Шеллу. Пока я стоял так, пытаясь решиться на что-нибудь, из-за деревьев вышли и приблизились к нам Исабель, Сал, Пиви, Белинда и настоящая Морган — теперь коротко остриженная: свои волосы она пожертвовала манекену. В доме царил настоящий кошмар, пламя пожара придавало всему вокруг какой-то адский оттенок. Белинда направилась к Пирсу — помочь ему обработать рану Хала. Остальные, кроме Морган, собрались у меня за спиной. Морган же вышла вперед и направилась к Агариасу и Шеллу.

— Не трогайте его, — сказала она. — Я пойду с вами.

Когда она подошла к ним ближе, Мерлин опустился на корточки и издал жалобный звук. Шелл внезапно вывернул руки внутрь, потом наружу, и наручники, соскользнув с его запястий, упали на землю. Он избавился от них так неловко, что я понял: Шелл находится под действием какого-то наркотика. Агариас взвел боек своего пистолета, все еще нацеленного Шеллу в спину.

Морган подошла к Шеллу, они обняли друг друга, медленно повернулись, и теперь пистолет оказался нацелен ей в затылок.

— Что вы делаете? — проговорил доктор. Рука его сильно тряслась, голос дрожал.

Морган начала петь, сначала тихо, потом все громче, отчетливее, песенку «То легкое помрачение». Шелл опирался на нее, и они медленно, словно танцуя, уходили от Агариаса так, что пистолет все время оставался направлен в спину Морган.

— Стойте! — крикнул Агариас, брызгая слюной. Он распрямил руку, собираясь стрелять.

— Антоний, — сказал я.

Раздался выстрел, его резкий звук испугал меня. Волна паники внезапно поднялась в моей груди. Исабель вскрикнула, Антоний закрыл глаза. У самого Агариаса был удивленный вид — он никак не мог поверить, что выстрелил. Секунду спустя стало ясно, что пуля ушла вверх. Шелл и Морган продолжали уходить прочь от доктора, который опять вскинул пистолет и прицелился. Шелл поднял голову, словно пробуждаясь от долгого сна. Увидев Агариаса, он согнул ноги в коленях и, падая на землю, потащил за собой Морган. Когда они упали, Мерлин неожиданно прыгнул на доктора и в тот же миг Антоний поднял свой маузер и выстрелил.

Агариас попал Мерлину в грудь, Антоний — в широкую белую спину, проделав в гладкой коже дымящиеся дыры. Мерлин ухватил голову Агариаса и крутанул ее; мы услышали глухой хруст костей. Потом из Мерлина хлынула кровь, и он сделал несколько нетвердых шагов вперед, продолжая удерживать безжизненное тело Агариаса. Наконец он бросил его и попытался было сохранить равновесие, но через миг свалился на труп приемного отца.


Еще от автора Джеффри Форд
Физиогномика

Мир-за-гранью, построенный Драхтоном Беллоу по мотивам визионерских стихов...Мрачный, замкнутый внутри себя Город, окруженный древним мифическим лесным Запредельем...Тропы, ведущие сквозь пространство и время...Медленно зреющий за границами Города бунт...Книга, в которой причудливо смешались мотивы Йейтса и Кинга, Эко и Пика, Толкина — и многих других...Книга, которая должна стоять на полке каждого ценителя истинной фантастики!


Меморанда

В Мире-за-гранью, построенном Драктоном Белоу по мотивам визионерских стихов, наступили новые времена…Мрачный, замкнутый внутри себя Город разрушен повстанцами, основавшими в равнинах свободное поселение…Но теперь этот мир отравлен чудовищным сонным вирусом, поразившим и самого неудачливого демиурга…Единственный путь к спасению – проникнуть в ПАМЯТЬ ДРАКТОНА БЕЛОУ и отыскать там секрет противоядия. Но провести туда физиогномиста Клэя может лишь ОЧЕНЬ опасный союзник – ДЕМОН Мисрикс…


Зеленое слово

«Зеленое слово» - богатый мифологическими аллюзиями рассказ, вдохновленный древней легендой о зеленом человеке. Впервые был опубликован в антологии «Зеленый человек: Сказки волшебного леса».


Сотворение человека

«Сотворение человека» - мудрое, тонкое и, на наш взгляд, недооцененное произведение современного фэнтези - впервые было опубликовано в «The Magazine of Fantasy & Science Fiction».


Портрет миссис Шарбук

Пьеро Пьямбо — удачливый портретист, светский лев; ему рады в самых модных нью-йоркских гостиных конца XIX века. Но несмотря на преуспевание, его снедает чувство творческой неудовлетворенности, поэтому он с радостью хватается за необычный заказ от некой миссис Шарбук — написать ее портрет, не видя ее, а лишь ведя беседы с ней из-за ширмы. Но пока удивительная миссис Шарбук рассказывает ему о своей удивительной жизни, город потрясает серия кровавых, ничем не мотивированных убийств, и Пьямбо начинает понимать, что они как-то связаны с его таинственной заказчицей…


Империя мороженого

Главный герой повести — Уильям, мальчик, обладающий уникальной способностью к синестезии, явлению восприятия, когда при раздражении одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств. Уильям не только слышит звуки, но и видит их, не только чувствует запахи, но и ощущает их…Когда Уильяму было 13 лет, он без спросу сбежал из дому и пошёл в кафе «Империя мороженого». В кафе он впервые попробовал кофейное мороженое, и как только он взял первую ложку с лакомством в рот, перед ним материализовалась девочка…Перевод с английского Андрея Новикова.


Рекомендуем почитать
Танг

Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.


Порочный Избранник

На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?


Натрезим 2

Вторая книга о попаданце в натрезима.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


Тонкая работа

Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.


Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.


Чай с птицами

Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…


Леденцовые туфельки

На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.