Девчонки и любовь - [26]
– Ты не жирная, Элли. Господи, да ты абсолютно нормальных размеров, – уговаривает меня Анна. Ей-то хорошо, она худая, как палочник[14], а я на ее фоне смотрюсь как отъевшаяся жужелица с оч-ч-чень большой «Ж», если вы понимаете, о чем я.
– Что мне еще надеть? – вздыхаю я, перемерив сто один наряд и забраковав их все. – Хочу что-нибудь модное и чтобы хорошо сидело, и главное – сейчас, а то во всем этом выгляжу просто неприлично.
– Просто у тебя слегка нестандартная фигура по меркам современной моды, – говорит Анна. – Вульгарные топики с откровенными мини-юбками явно не твое.
– Во что же мне тогда нарядиться? В черный мешок для мусора?
– Мы что-нибудь тебе подберем, Элли. Обещаю, – говорит Анна.
И она действительно подбирает! Она приносит мне длинную облегающую юбку-стрейч, которая спереди выглядит чуток старомодной, но зато сзади у нее длинный сексуальный разрез, а к ней – атласную блузку, и когда я надеваю их вместе, то просто не узнаю себя в зеркале. Фантастика! Я больше не выгляжу глупым толстым пупсом. Я выгляжу гораздо старше. На пятнадцать. А может, и на все шестнадцать.
– Анна, это просто супер! – говорю я. – Только, наверное, все вместе выйдет дороговато.
– Подумаешь! – пожимает плечами Анна. – Гулять так гулять!
Себе она покупает короткую яркую юбочку, так непохожую на ее обычные повседневные наряды молодой мамочки в виде джинсов и клетчатых рубах. В ней Анна не выглядит старше. Наоборот, намного моложе.
– Давай-ка еще прикупим себе каких-нибудь туфелек, – говорит она.
Мы примеряем туфли на высоченных каблуках и прохаживаемся в них по залу, то и дело спотыкаясь. В конце концов мы останавливаем свой выбор на одинаковых черных замшевых туфлях с пряжками.
– Ладно, давай купим их тебе, – говорит Анна.
– Нет, так нечестно. Ты первая их увидела. Так что пусть будут твоими, – протестую я.
– Никогда не видела, чтобы сестры так друг о друге заботились, – улыбается нам продавщица.
– А мы и не сестры, – отвечает Анна. – Хотя иногда очень на них похожи.
– Мы… подруги, – говорю я и чувствую, что права как никогда. По крайней мере, в данную минуту.
Мы покупаем себе по паре черных туфель с пряжками и, приплясывая, идем в них по улице, так что, когда мы добираемся домой, у нас уже все ноги в мозолях.
Анна была так мила со мной весь вечер, что мне становится немного стыдно, что я ничего не сказала ей про «Седьмое небо», но я знаю, что стоит мне лишь заикнуться о нем, как она тут же превратится в строгую мачеху и скажет: «Ни в коем случае!»
Так что в субботу я спокойно иду в гости к Магде, и мы весь день развлекаемся с ее семьей. Видели бы вы, что они ей подарили! Видеомагнитофон, атласную блузку почти как у меня, только чуть более облегающую, громадного плюшевого зайца, кружевную ночнушку, огромную коробку шоколадных конфет, дорогущую помаду и лак для ногтей, кучу музыкальных дисков, духи, цепочку на шею и большую корзинку всяких ароматных вонючек для комнаты.
Надин прислала ей открытку с надписью «Друзья навек» и с извинениями, что никак не может прийти, а еще она вложила в открытку суперсексуальные маленькие черные трусики. Я подарила Магде собственноручно нарисованную открытку, где изобразила Магду стоящей на пьедестале в окружении коленопреклоненных обожателей, среди которых был не только Грэг со своими приятелями, включая замухрышку Адама, но и мистер Лейн, наш учитель истории, который очень даже ничего, а еще я пририсовала туда ее любимых актеров и музыкантов. Может, я, конечно, и хвастаю, но Магда была без ума от моей открытки и от моего подарка. Тоже, кстати, собственного изготовления. Мне помогла его сделать Анна накануне вечером. Магда обожает Бисквитного монстра из «Улицы Сезам», так что я напекла ей целую гору всякого печенья – с шоколадом, с изюмом и с вишней, а когда оно остыло, положила его в специальную герметичную банку, чтобы подольше хранилось, но поскольку большую часть субботнего дня мы с Магдой проводим у нее в комнате за просмотром видеодисков, то таскаем печенье из банки одно за другим, так что к вечеру там мало чего остается.
Хорошо, что у моей новой юбки эластичный пояс, потому что Магдина мама столько всего наготовила – невероятно вкусный именинный пирог, корзиночки с крем-брюле и тирамису, банановый торт, не говоря уж о рулетиках с семгой, пицце, куриных наггетсах и колбасках на палочках.
– Не хватить бы нам с тобой в «Седьмом небе» чего лишнего, – шепчет мне на ухо Магда, – а то вся эта вкуснятина определенно попросится наружу!
Меня начинает подташнивать, как только мы выходим из дома. И даже не из-за еды. А из-за того, что мне внезапно расхотелось идти в «Седьмое небо». Ведь там придется стоять в длиннющей очереди, а потом здоровенный вышибала у входа будет разглядывать тебя с ног до головы, и если он решит, что я слишком маленькая, или слишком уродская, или не так одета – он меня ни за что не впустит.
Мне не так уж и хочется попасть внутрь, но если меня развернут перед самым входом и не пустят – это будет настоящий позор.
– Ну же, Элли, чего ты там плетешься, – поторапливает меня Магда.
– Туфли жмут, – говорю я, что недалеко от истины. К тому же разрез на моей юбке такой небольшой, что приходится семенить небольшими шажочками. – Магда, а что, если нас… не пустят?
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Трогательные и остроумные книги Ж.Уилсон о трех подругах обрели массу поклонниц во всем мире. Когда тебе четырнадцать или пятнадцать лет, в твоём дневнике наверняка появляются горькие слова об одиночестве и своём несовершенстве. А ещё о том, что ты не нравишься мальчикам. Вот и Элли всеми силами старается быть крутой, чтобы на неё обратил внимание парень её мечты. Ты узнаешь все тайны Элли и её лучших подруг Надин и Магды. Посмеёшься над нелепыми случаями из их жизни и даже немного поплачешь. А главное, ты узнаешь много нового о мальчиках.
Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!
Кто не мечтает пожить в Австралии? Солнечные пляжи, океан, новые незнакомые места, экзотические животные, куча интересного! Но у Флосс эта мысль вызывает ужас. Нет, она хотела бы побывать в новой стране, поплавать в океане, познакомиться с новыми друзьями. А вот чего она совершенно не хочет, так это расставаться с папой. Ведь ее родители живут раздельно и в Австралию собирается переезжать мама с новым мужем, а значит, Флосс больше не сможет проводить с папой выходные. Это несправедливо! Ну почему взрослые никогда не считаются с детьми? А если Флосс просто откажется куда-либо ехать? Что из этого выйдет?
Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.