Дети золота, дети песка - [44]
У конунга не осталось наследника, которого он бы сам избрал. Если бы сейчас неожиданно смогла вернуться Ренэйст, сказать, что все это время была жива, что ей невероятно тяжело было вернуться домой, но она здесь, и сейчас она готова взять на себя бремя отца… Видят боги, как бы все было проще для всех.
Как все было бы проще для самой Хейд.
Кюна поднимает вверх руки, призывая собравшихся в Великом Чертоге воинов к тишине. Постепенно каждый замолкает, обращая свой взгляд на Йорунн, занимающую сейчас место конунга. Обеспокоенная и полная сомнений, она не до конца понимает, что должна сказать и сделать для того, чтобы их народ не рухнул в пучину разногласий.
Подумать только, сколь скоро ярлы стали забывать о том, что скорбели о своем почившем друге. Теперь всех их интересует только один вопрос – кто станет следующим конунгом?
– Я благодарю всех вас, – продолжает говорить кюна в наступившей тишине, – что согласились провести совет ярлов сейчас. Мой муж также не стал бы ждать, зная, сколь важно как можно скорее выбрать нового правителя, который поведет нас за собой. По традиции, род передает титул другому роду в том случае, если в живых не остается ни одного его представителя. Однако, – на этих словах она замолкает, понимая, сколь яростной и неопределенной будет реакция на то, что собирается она сказать, – род Волка погиб не до конца. Мы похоронили двоих моих волчат, которых Покоритель назвал своими наследниками, но у Ганнара было трое детей. Мой сын, Витарр, должен унаследовать трон его отца, как того требует закон.
Слова кюны повергают всех присутствующих в шок. На несколько долгих мгновений повисает тревожная тишина, которая следом за этим разрывается громом голосов. Каждый ярл пытается перекричать остальных, они стучат кулаками по столам и рвут глотки. Ведут себя как стая изголодавшихся псов, щелкают пастью друг перед другом и все кричат, кричат, кричат…
Хейд видит, как ликует ее мать. Происходящее приводит Исгерд в восторг.
– Мы никогда не признаем Братоубийцу своим конунгом!
– Ганнар отрекся от мальчишки, лишил его имени рода!
– Не бывать этому!
Кюна теряется, Ворона даже со своего места видит, как дрожат ее губы. Йорунн переплетает пальцы в тугой комок, старается скрыть свой страх, но она вовсе не воительница, нет. Она – хранительница домашнего очага, жена и мать, не ей вести народ за собой. Йорунн сломается сразу же, как только на нее надавят посильнее, и своим наглым заявлением, призывающим вверить бразды правления в руки ее второго сына, единственного живого ребенка рода Волка, она лишь затягивает петлю на своей шее потуже.
Если бы здесь была Ренэйст, то вряд ли бы она позволила говорить со своей матерью таким образом. Признаться, будь здесь Ренэйст, то ничего подобного и не произошло бы. Даже если бы конунг и погиб, хрупкое равновесие мира не было бы нарушено, ведь конунг оставил после себя наследницу, на чьи плечи взвалили бы заботы о благополучии их народа. Ни разу во время их прогулок по скалистому архипелагу не сказала ей Белолунная, что хочет себе подобной судьбы. Она принимала это как нечто, от чего не сможет отказаться.
Возможно, Белая Волчица и не знает, какой бедой она обернулась. От мысли о том, что дух Ренэйст сейчас стоит в веренице душ, коим никто не открывает врата, ведущие в Вальхаллу, покои верховного бога Одина, по телу Хейд проходит неприятный холодок.
– Витарр такой же сын конунга, как Хэльвард, да сохранят валькирии его душу! – с мольбой восклицает Йорунн, надеясь найти отклик хотя бы в одном сердце. – Я была слаба, потому позволила мужу обвинить сына во всех несчастьях, а ведь был он лишь ребенком! Витарр оступился, допустил непростительную ошибку, только ответьте же мне, почему никто не обозлился на самого Ганнара, когда погиб Снорре, старший его брат? Почему сквозь все невзгоды прошел именно мой ребенок, в чем он был столь виноват? Трон Витарр может занять по праву рождения, неужели и в этом пойдем мы против закона?
– Хорошо говоришь ты, кюна, – отвечает ей один из ярлов едва ли не в то же самое мгновение, стоит Йорунн завершить свою речь. – Только вот, помнится мне, конунг ясно сказал всем нам, собрав в Великом Чертоге после похорон Хэльварда так же, как сейчас собираешь нас ты, что он отрекается от мальчишки и больше не сын ему Витарр. Или я не прав?!
Яростный крик служит ему ответом. Как хороша человеческая память! Сколь легко найти в ней нужное воспоминание тогда, когда это нужно. Хейд практически уверена в том, что бо́льшая часть собравшихся даже и не знает, как выглядит сейчас взрослый Витарр. То, сколь болезненно похож он на почившего конунга, невозможно не заметить. Тяжелая челюсть конунга у него, темные глаза и грива волос, в которых поблескивает седина. Размахом плеч Витарр не вышел, тело его больше гибкое, чем крепкое, но даже Хейд видит явное сходство между отцом и сыном. Точно так же сама она похожа на свою мать; островитяне говорят, что нет в ней ничего от почившего отца. Словно бы не от Эгилла ярла зачала Исгерд дочь, а от самого Локи, вымолив у него, чтобы дитя это было ее лишь копией.
Финальная часть «Дети змей, дети волков» трилогии Янины Волковой.Смутные времена наступили в Чертоге Зимы. Не могут решить северяне, кому суждено стать следующим конунгом. Требуют поединок, где прольется кровь недостойного.Но возвращается домой Ренэйст Белолунная. Она проделала долгий путь, преодолев пески золотые и воды холодные, и готова занять трон.Однако не успокоятся викинги, пока не докажет наследница, что достойна титула своего.Не сравнится с Белолунной никто в бою, да только противником станет тот, в чьих жилах течет ее кровь…Борьба за власть, магия, древнее пророчество, противостояние света и тьмы – достойное завершение серии «Дети богов».
В старинных легендах говорится, что раньше мир был другим. Им правили могущественные боги, а солнце и луна сменяли друг друга, являя миру день и ночь. Но все исчезло, обратилось в сказки, легенды и притчи. Нет больше богов, а солнце и луна застыли на небосводе, далекие и безучастные. Расколотый надвое мир привыкает к новым законам. Одни живут в тепле и вечном лете. В зимнем холоде и льдах обитают другие. Чтобы выжить, им придется объединиться. И однажды вновь задуют ветра и восстановится равновесие, если они, такие разные, поймут, как сильно похожи – дети луны и дети солнца.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.