Дети мира - [46]

Шрифт
Интервал

Дорога была глухая — ни машин, ни людей. И это было приятно — будто мы тут хозяева. Мы — Вилли и я, я и Вилли — отважные парни, которые идут вперед, к цели, идут и знают, чего хотят.

«Хорошо бы спросить, куда мы идем», — подумал я.

А Вилли, точно я произнес это вслух, тут же ответил:

— «Голубое пятно» — так называется эта операция. Мы идем к озеру.

На просеке устроили привал. Поели, напились из ручья. А дальше пошли по траве, мягкой и сырой. Вилли шагал уверенно в своих толстых башмаках, а мои сандалии промокли. Я тяжело дышал, но все же старался не отставать от своего командира.

Так мы вышли к скале и стали карабкаться вверх.


С вершины скалы мы увидели большое круглое озеро, сверху оно казалось огромным пятном, только не голубым, а темным и угрюмым. Кругом стоял мохнатый, островерхий лес.

— Вон там, в заливе, видишь дымок? — показал Вилли на тонкую струйку дыма. — Там конец нашего пути.

— А что там будет? — решился я спросить.

— Скоро увидишь.

Мы порядочно вымотались, прежде чем добрались до места. Вилли чертыхался, спотыкаясь о камни и корни; мне было уже совсем не по себе, но я старался бодро улыбаться.

— Стоп! — наконец произнес Вилли и прислушался. В лесу было по-прежнему тихо. — Отсюда мы должны двигаться абсолютно бесшумно. Там, впереди, — враг.

Враг? Вот здорово! Раньше у меня никогда не было врагов.

Мы пробирались осторожно и медленно. Лес был темный, густой и сырой.

Скоро я расслышал смутный гул не то ручья, не то голосов.

— Тут живут пионеры, здесь их лагерь… — прошептал Вилли. — Нас не должны заметить.

Вилли приказал мне двигаться за ним след в след. Мы прислушивались после каждого шага. Голоса становились все слышнее. Пионеры озабоченно покрикивали: «Подавай! Так, так! Заходи справа! Крепче, и натягивай!..»

Стало светлее, и мы увидели, как на поляне мелькают фигуры.

— Ложись… — приказал Вилли.

Мы подползли поближе и увидели пионеров.

Они устраивали свой лагерь. Несколько шатровых палаток были уже растянуты в ряд. Над двумя еще трудились девочки.

Мальчишки, а вместе с ними трое взрослых парней в рабочих комбинезонах устанавливали посреди поляны мачту. Это их голоса мы слышали.

Покончив с мачтой, мальчишки стали помогать девочкам ставить палатки.

— Ох и удивится второй отряд, когда придет! — пищала одна девчонка, худенькая, веселая. — Они-то думают, что мы только свои палатки поставили, а мы и для них постарались.

— Давайте еще заборчики вокруг палаток поставим и арки из прутьев. Вот будет красиво!

— И еще линейку украсить успеем.

— Только, чур, ребята, не всё сразу! Сейчас перед обедом отдых, — сказал взрослый с красным галстуком на шее.

И у всех у них там были галстуки и от плеч к поясу тянулись шнуры.

Мальчишки схватили мяч, кто-то принялся кувыркаться в траве.

Мальчик в желтой майке ловко увернулся от другого и кинулся в кусты.

— Не догонишь, не догонишь! — захохотал он и, раздвигая ветви, побежал прямо на меня.

Я зажмурился и закрыл голову руками.

Но другой догнал его, и оба они повалились на землю в двух шагах от меня.

— Тут прямо джунгли, а то ты меня ни за что бы не поймал! — сказал первый.

— Конечно, джунгли, — не стал спорить другой.

— Хорошо у вас в лагере! — произнес первый мечтательно. — Но знаешь, в прошлом году мы с папой ездили на рыбалку и видели скаутский лагерь! У них лучше…

— Еще бы! Скаутам легко купить себе палатки и всякое снаряжение: и лодочки, и яхточки… Они богатые.

На поляне тем временем протрубили какой-то сигнал, мальчишки вскочили и убежали — должно быть, обедать.

— Ушли… — злобно прошептал в кустах Вилли. — Вот теперь самое время попортить им красоту. Вставай, быстро! — приказал он, как только ребята сбежали по склону вниз. — Держи нож. Режь палатку. Ну, чего стоишь? Вот так… Понял? Вот так!

Вилли волновался. Это было видно. Он с ожесточением вонзил нож в туго натянутый бок палатки и с треском резал брезент.

Я стал перепиливать веревку. Нож был тупой, веревка не поддавалась. Вилли сердился:

— Да быстрее ты!.. Нам еще пол надо искромсать.

И мы исполосовали ножами резиновый пол и стенки и перерубили веревки — палатка, как лопнувший мяч, стала маленькой и некрасивой. А была звонкая, тугая… У меня испортилось настроение.

Вилли, воровато озираясь, взялся за вторую.

— Идут! — крикнул я, не отдавая себе отчета, почему я это делаю.

Вилли словно подняло в воздух. Я побежал следом за ним.

…Мы долго плутали по лесу, прежде чем выбрались на знакомую просеку.

Вилли был веселый, возбужденный. Он принялся рассказывать мне разные случаи, в которых он всегда оказывался бесстрашным и отважным. На прощание Вилли пожал мне руку. Рука у него была холодная и липкая — противная рука.

— Ну, теперь ты настоящий скаут. Приходи в штаб завтра в одиннадцать. Я скажу нашим, что ты выдержал экзамен. Только знаешь: чтобы не было придирок, скажем, что мы порезали им все палатки до одной. Ладно? В конце концов не в этом дело.

Я промолчал.

— Ну, вот и договорились. Я всегда знал, что ты славный малый.

Мы прощались у площади Пяти углов. На стенах мелькали зеленые сигареты величиной с трамвай. И красные нейлоновые чулки. «Покупайте! — уговаривали стены. — Превосходные чулки, отличные сигареты. Они вам необходимы».


Еще от автора Ахмедхан Абу-Бакар
Избранные произведения

Во второй том избранных произведений А. Абу-Бакара вошли повести «Исповедь на рассвете», «Белый сайгак», «Солнце в «Гнезде Орла», «В ту ночь, готовясь умирать…», связанные единством замысла писателя, утверждающего высокие моральные ценности, преданность долгу, любовь к родной земле.


Опасная тропа

Повести и рассказы известного дагестанского прозаика знакомят читателя с простыми советскими людьми, своим трудом обновляющими Страну гор, заботящимися об окружающей природе. В сборник включены повести «Два месяца до звонка» и «Опасная тропа». Основу книги составляет первая повесть, в которой автор поднимает волнующие его вопросы о гражданской активности советского человека, об ответственности личности перед обществом и решает их на образе главного героя, сельского учителя Мубарака. В этой повести, как и в других произведениях Ахмедхана Абу-Бакара, читатель отметит художественную оригинальность, поэтическое видение мира, добрый юмор, фантазию.


Советская морская новелла. Том второй

Второй том «Советской морской новеллы» содержит произведения Н. Тихонова, Л. Соболева, В. Катаева, Л. Кассиля, Ю. Смуула, Г. Цирулиса, Ю. Рытхэу, А. Ломидзе и других известных писателей. В них рассказывается о ратных и трудовых подвигах советских моряков во время Великой Отечественной войны, о послевоенном мирном созидательном труде и сегодняшнем дне нашего флота.Молодые моряки продолжают славные традиции старшего поколения. Мужество, отвага, беззаветная любовь к Родине, преданность морским идеалам — отличительные черты советских рыбаков, китобоев, моряков торгового флота, тех, кто несет службу на современных военных судах.


Завтра - океан

Батров Александр Михайлович (1906–1990 г.г.). Работал слесарем, грузчиком в порту, длительное время плавал на судах дальнего плавания. Участник Великой Отечественной войны. Награжден орденами и медалями. Все свое творчество А. М. Батров посвятил детям. Многие писатели среднего и младшего поколения вырастали, зачитываясь его книжками. Но во много раз больше число его читателей, излеченных романтикой моря, которая буквально пронизывает все произведения Александра Батрова, стали моряками. Его перу принадлежат «Завтра — океан», «Наш друг Хосе», «Орел и Джованни», «Серебряная олива», «Мальчик и чайка», «Матросская королева», «Барк „Жемчужный“», «Мальчишки, звезды и паруса», «На белой стреле», «Утренний конь», «Одесские девчонки», «Три безкозырки», «В Одесской гавани», «Приключение Лозанки» и другие книги.


Поднять на смех!

В сборник, авторы которого поэты и прозаики автономных республик и областей РСФСР, вошли рассказы, стихи, басни, притчи, бичующие отдельные пороки, негативные явления, недостатки нашей жизни. В числе авторов — Расул Гамзатов, Мустай Карим, Фазу Алиева, Алим Кешоков, Моисей Ефимов, а также молодые поэты и прозаики, работающие в жанре юмора и сатиры.


Рассказы советских писателей

Существует ли такое самобытное художественное явление — рассказ 70-х годов? Есть ли в нем новое качество, отличающее его от предшественников, скажем, от отмеченного резким своеобразием рассказа 50-х годов? Не предваряя ответов на эти вопросы, — надеюсь, что в какой-то мере ответит на них настоящий сборник, — несколько слов об особенностях этого издания.Оно составлено из произведений, опубликованных, за малым исключением, в 70-е годы, и, таким образом, перед читателем — новые страницы нашей многонациональной новеллистики.В сборнике представлены все крупные братские литературы и литературы многих автономий — одним или несколькими рассказами.


Рекомендуем почитать
Мы с Санькой — артиллеристы...

Эта повесть Ивана Серкова является заключительной частью широко известной среди юных читателей трилогии «Мы с Санькой…». Закончив школу, Иван с Санькой едут учиться в военное училище… О извилистых жизненных тропах деревенских хлопцев Ивана Сырцова и Саньки Маковея автор рассказывает правдиво и интересно, с присущим ему юмором. Перевод с белорусского — Alexx_56, декабрь 2020 г.


Как я нечаянно написала книгу

Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).


Ёжики

Рассказ для детей.


Наша компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бабушкины кактусы

Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.


Колькина тайна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.