Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка - [105]

Шрифт
Интервал

. Маргарита наблюдает «странные похороны» Берлиоза, обнаруживает рядом с собой «неожиданного соседа» – Азазелло – и в надежде узнать что-нибудь о Мастере принимает приглашение «к одному очень знатному иностранцу»[334].

Александровский сад, самый старый зеленый массив в центре Москвы, протянулся вдоль северной и западной стен Кремля над старицей реки Неглинной, которую в 1707–1708 гг. по распоряжению Петра I отвели в специальный ров, когда вокруг Кремля водворили земляные укрепления (их остатки видны и в наше время), а в 1817–1819 гг. заключили в подземную трубу.

Из Александровского сада через Манежную площадь попадаем на ул. Воздвиженку и, свернув налево, в Ваганьковский переулок, где, как сказано в романе (гл. 17), находился филиал Комиссии зрелищ и увеселений облегченного типа.


6.

Городской зрелищный филиал помещался «в облупленном от времени особняке в глубине двора и знаменит был своими порфировыми колоннами в вестибюле». Это дом № 17 в Ваганьковском переулке за чугунной решеткой, упомянутой в романе.

В начале XIX в. этим зданием владела княгиня Н.И. Голицына, мать декабриста, члена Северного общества В.М. Голицына, тоже жившего здесь. С 1880‑х годов в нем находилась редакция газеты «Московский листок», первого в Москве бульварного издания, а позже и редакции журналов «Всемирная иллюстрация» и «Развлечение». Газета «Московский листок» была закрыта в январе 1918 г., и здесь обосновалась сначала редакция «Красной газеты», а потом газеты «Беднота».

Каменные палаты второй половины XVIII в. и два небольших флигеля были в 1876 г. соединены архитектором Зыковым, флигели надстроены. Но не старинная архитектура поражала посетителей филиала «в тот день, когда происходила всякая нелепая кутерьма, вызванная появлением черного мага в Москве, в пятницу, а то, как служащие этого учреждения, рассеянные в разных местах, против своей воли дружно и складно пели “Славное море, священный Байкал…”»[335].

На противоположной стороне переулка – красивые выездные ворота бывшей усадьбы П.Е. Пашкова, оформленные в виде триумфальной арки, сквозь которую видно здание церкви Николая, «что в Старом Ваганькове», 1759 г. Главный дом этой усадьбы возвышается на холме против Кремля, и его можно разглядеть, если обогнуть усадьбу, выйдя на Знаменку и свернув на Моховую.


7.

Пашков дом и есть «одно из самых красивых зданий Москвы», с каменной террасы которого разглядывают Москву Воланд и Азазелло (29 гл.).

Это выдающийся памятник архитектуры московского классицизма (1785–1786 гг., архитектор Баженов). Главный корпус с четырехколонным портиком увенчан бельведером со спаренными колоннами, колонны ионического ордера украшают фасады боковых флигелей, соединенных с главным корпусом галереями.

Разглядывая здание, можно представить себе и Воланда, и Азазелло, которые «не были видны снизу, с улицы, так как их закрывала от ненужных взоров балюстрада с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами», и Левия Матвея, который вышел из стены круглой башни на крыше, и Коровьева с Бегемотом, «от которых несло гарью». Потом «оба гаера… скрылись где‑то за круглой центральной башней, расположенной в середине террасы»[336]. «Еще через некоторое время стало темно. Эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Исчезли мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете»[337].

Литературное путешествие

Путешествовать вместе с учениками по разным городам – дело нелегкое для учителя, но очень полезное и увлекательное. Понятно, что мы стремимся вывозить наших воспитанников туда, где есть чем любоваться, будь то ландшафты или архитектурные произведения, и есть что вспоминать, воображать, обсуждать. Прежде всего обычно в экскурсионные маршруты включаются исторические памятники и места, связанные с жизнью и деяниями исторических личностей. Но очень богатые возможности дают поездки для погружения в мир литературный. Гораздо объемнее становится восприятие места, если мы знаем, что его видели, о нем писали в разное время разные писатели и поэты, и если их слово и рассказ о них звучат во время прогулки, или вечером накануне, или в качестве итога, завершения за вечерним чаем после насыщенного экскурсионного дня.

Киев

В Киеве прежде всего вспоминается литература древнерусская, начиная с «Повести временных лет». Там рассказывается о том, как три брата – Кий, Щек и Хорив – «построили городок во имя старшего своего брата и назвали его Киев», как князь Олег был ужален змеей, выползшей из черепа коня, и был похоронен на горе Щековице. Прочитаем, гуляя по Подолу, как по Боричеву взвозу несли в ладье древлян, воображавших, что киевляне оказывают им почести. Делалось это по приказу княгини Ольги, задумавшей жестоко отомстить за убитого мужа.

Вспомним, что бежавший из половецкого плена герой «Слова о полку Игореве» «едет по Боричеву к святой Богородице Пирогощей» – эта древняя церковь (1136 г.) сейчас воссоздана на Подоле.

Неподалеку, на Контрактовой площади, вспомним о произведениях, более близких к нам по времени, и прочитаем смешное начало страшного «Вия» – ведь именно там, на Контрактовой, помещался Братский (училищный) монастырь, «звонкий семинарский колокол» которого созывал «грамматиков, риторов, философов и богословов, с тетрадями под мышкой»


Рекомендуем почитать
Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Английский с перцем от @fucking english

Есть потребность блеснуть остроумием и поразить собеседника в самое сердце своим острым языком? Без базара – вот вам книга, в которую вошли самые остренькие, самые перченые фразочки и слова, которые оставят приятное послевкусие, а возможно даже заставят покраснеть. Это уж как получится. Ни о каком классическом английском и речи быть не может. Только запрещенный английский, только хардкор. Эта книга поможет вам прокачать разговорный английский и лишить дара речи всех друзей и знакомых.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Избранные труды по русской литературе и филологии

В книге впервые собрано научное наследие Евгения Абрамовича Тоддеса (1941–2014). Избегавший любой публичности и не служивший в официальных учреждениях советской и постсоветской эпохи, он был образцом кабинетного ученого в уходящем, самом высоком смысле слова. Работы Е. А. Тоддеса, рассеянные по разным изданиям (ныне преимущественно малодоступным), внятно очерчивают круг его постоянных исследовательских интересов. Это – поэтика и историко-философские воззрения Пушкина и его современников (Батюшкова, Вяземского, Кюхельбекера), это – творчество и драматические судьбы вождей филологической революции 1920‐х гг.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.