Десант в безвестность - [9]
Выручил Бутылин. В один прыжок он оказался рядом с Остроухом и прикладом автомата все же сбил финна с ног. Вместе они скрутили ему руки, заткнули рот и потащили из склада.
— Поджигай! — крикнул на ходу старший лейтенант Федотову, когда они с Остроухом волочили пленного к машинам. — И отходить, всем отходить!
Может, все и обошлось бы, если бы в этот момент не подкатила к складам откуда-то взявшаяся машина. Разведчики не сразу ее заметили. Спрыгнувшие четверо егерей стали стрелять в отходившую с языком группу. Разведчики не успели достичь спасительного леса, как сначала ранило в руку старшего лейтенанта, а затем наповал был убит язык.
— Отходить! — приказал старший лейтенант. Остановились, когда стрельба у складов стала стихать.
— Опять ничего не вышло! — сплюнул с досады Бутылин, вытирая со лба пот. — А назад к складам возвращаться нельзя. Там теперь делать нечего.
— Товарищ старший лейтенант, давайте перевяжу? — показал на его руку старшина Остроух и достал из своего кармана индивидуальный пакет. — Промыть бы? — обернулся он к разведчикам, показывая на рану.
— Перевязывай так, чего ее промывать! — сказал Бутылин. — Кость цела, а мясо нарастет.
— Нет, лучше промыть, а то как бы заражение не пошло, — ответил старшина.
— Сейчас. Я мигом! — откликнулся Федотов и, отстегнув от пояса флягу, побежал в лес.
Вскоре он вернулся с водой.
Пока Остроух промывал рану старшему лейтенанту и перевязывал ему руку, Федотов, отойдя в сторону, стал всматриваться в просвет редкого леса. Потом подошел к Бутылину.
— Товарищ старший лейтенант, у меня есть одна задумка, — произнес он.
Бутылин молча посмотрел на него.
— Там в овраге родник… Добрый родник, вода холоднющая — аж жжет! И тропка к нему набита…
— Ну и что? — нетерпеливо бросил Бутылин, не понимая.
— Вот я и думаю, — продолжал Федотов, — не сделать ли нам возле него засаду?
Старший лейтенант встрепенулся, глянул на Федотова, заходил взад-вперед, прижимая раненую руку к груди. Затем остановился.
— Ну Федотов! Молодец! — похвалил он бойца за сообразительность. И, уже обращаясь ко всей группе, решительно заявил:
— Это шанс! Если к роднику пробита тропа, значит, финны им пользуются. Веди, Федотов!
Разведчики вслед за Федотовым спустились по оврагу к роднику. Старший лейтенант по-хозяйски осмотрел родник, который струился прозрачной водой из глубины земли и маленьким ручейком стекал по дну оврага. Трава вокруг него была примята.
— Финны пользуются родником! — уверенно заявил Бутылин.
Он приказал всем спрятаться в густом ивняке, а старшине Остроуху велел подняться наверх и укрыться так, чтобы его было видно только со стороны родника.
— Ты будешь за сигнальщика, — сказал ему старший лейтенант. — Если к роднику пойдет один финн или два, махнешь рукой, если трое и больше, поднимешь вверх автомат.
Федотову старший лейтенант приказал залечь метрах в двадцати от родника, рядом с тропой.
— Все. Теперь ждать. Может, повезет нам!
Ждали долго. Время тянулось медленно. Все устали от пустого сидения, и старший лейтенант уже потерял всякую надежду на удачу. Нехотя посмотрев в очередной раз туда, где находился Остроух, он вдруг увидел, что тот машет рукой.
— Всем приготовиться! — тихо приказал он. — Старшина подал сигнал!
Бойцы затаились.
Через несколько минут на склоне оврага показалась человеческая фигура. К разведчикам, укрывшимся в кустах, медленно приближался финский солдат. Пустые котелки, болтавшиеся у него в обеих руках, ударяясь друг о друга, издавали глухой металлический звук. Егерь шел беззаботно, насвистывая какую-то песенку.
Наконец он подошел к роднику. Наклонившись, замер, вероятно увидев в воде рядом со своим чужое отражение. Это Федотов, первым выйдя из-за кустов, встал у родника сбоку от финна. Тот сначала опешил, а потом, быстро сообразив в чем дело, рванулся было прочь, но Федотов тут же схватил его за ворот френча. Выскочили из кустов и остальные разведчики.
Финн с ненавистью и грустью смотрел на них, бросил котелки, поднял вверх руки.
Его связали. Когда же Федотов достал из кармана кляп, егерь отчаянно замотал головой. Федотов посмотрел на старшего лейтенанта. Тот решительно кивнул, и пленному насильно запихали кляп в рот.
— Так надежнее! — сказал Федотов.
Финн ничего не понял, но покорно зашагал впереди разведчиков. Старший лейтенант собрал котелки у родника и забросил их подальше в кусты.
Когда разведчики тронулись в обратный путь, дождь почти прекратился, и только свинцово-серые тучи еще продолжали ползти по небу.
Пленного, к счастью, сразу никто не хватился, а когда начали его искать, старший лейтенант с бойцами уже переходили линию фронта.
На нейтральной полосе, в условленном месте, разведгруппу встретил взводный Клименко.
— Все в порядке? — тихо спросил он, подползая к Бутылину.
— В порядке, — кивнул тот головой. — А у тебя как?
— Четверо убитых, двое раненых, — ответил Клименко. — Еле ноги унесли… Спасибо капитану Тищенко: помог нам со своими автоматчиками.
— Дай попить, — попросил старший лейтенант. Клименко отстегнул от ремня флягу и протянул старшему лейтенанту. Бутылин жадно глотал воду. Подползли Остроух с Федотовым, которые тащили языка. Бутылин передал им флягу. И тут пленный неожиданно заерзал, закрутился, замотал головой.
В книге рассказывается о героических делах советских бойцов и командиров, которых роднит Перемышль — город, где для них началась Великая Отечественная война.
Мицос Александропулос — известный греческий писатель-коммунист, участник движения Сопротивления. Живет в СССР с 1956 года.Роман-дилогия состоит из двух книг — «Город» и «Горы», рассказывающих о двух периодах борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны.В первой части дилогии действие развертывается в столице Греции зимой 1941 года, когда герой романа Космас, спасаясь от преследования оккупационных войск, бежит из провинции в Афины. Там он находит хотя и опасный, но единственно верный путь, вступая в ряды национального Сопротивления.Во второй части автор повествует о героике партизанской войны, о борьбе греческого народа против оккупантов.Эта книга полна суровой правды, посвящена людям мужественным, смелым, прекрасным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая повесть известного лётчика-испытателя И. Шелеста написана в реалистическом ключе. В увлекательной форме автор рассказывает о творческой одержимости современных молодых специалистов, работающих над созданием новейшей авиационной техники, об их мастерстве, трудолюбии и добросовестности, о самоотверженности, готовности к героическому поступку. Главные герои повести — молодые инженеры — лётчики-испытатели Сергей Стремнин и Георгий Тамарин, люди, беззаветно преданные делу, которому они служат.
Origin: «Радио Свобода»Султан Яшуркаев вел свой дневник во время боев в Грозном зимой 1995 года.Султан Яшуркаев (1942) чеченский писатель. Окончил юридический факультет Московского государственного университета (1974), работал в Чечне: учителем, следователем, некоторое время в республиканском управленческом аппарате. Выпустил две книги прозы и поэзии на чеченском языке. «Ях» – первая книга (рукопись), написанная по-русски. Живет в Грозном.
В 1937 г., в возрасте 23 лет, он был призван на военные сборы, а еще через два года ему вновь пришлось надеть военную форму и в составе артиллерийского полка 227-й пехотной дивизии начать «западный» поход по Голландии и Бельгии, где он и оставался до осени 1941 г. Оттуда по просьбе фельдмаршала фон Лееба дивизия была спешно переброшена под Ленинград в район Синявинских высот. Итогом стала гибель солдата 227-й пд.В ежедневных письмах семье он прямо говорит: «Мое самое любимое занятие и самая большая радость – делиться с вами мыслями, которые я с большим удовольствием доверяю бумаге».