Дерзкий, юный и мертвый - [64]
По нужному адресу Луиза попросила водителя подождать и, оставив Даниэля в машине, постучала в первую дверь. Открывшая ей женщина сказала, что Лонги давно переехали, а куда, она не знает.
По второму адресу никто не отозвался, а сам дом выглядел пустым.
Луиза запаниковала, испугавшись, что так и не найдет сестру Далси.
Третий дом – номер тридцать три по Джоан-стрит – тоже был темным, только в верхнем окошке горел свет, желтым полумесяцем просачиваясь сквозь задернутые занавески. Таксист сжалился и выключил счетчик. Он поставил автомобиль, не заглушая двигатель, на обочину дороги. Даниэль лежал на заднем сиденье, чуть слышно посапывая и чмокая губами. Луиза постучала в дверь и, дрожа, застыла на крыльце. Через какое-то время – мимо по другой стороне улицы успел прошагать мужчина – Луиза снова постучала, и наконец внутри послышались шаги и лязг отпираемых замков.
Дверь открыл невысокий мужчина в полосатой фланелевой пижаме, которую нянюшка Бло немедля отправила бы в стирку.
– Чего надо? – спросил он довольно грубо.
– Я подруга Далси, – сказала Луиза.
Мужчина высунул голову:
– Кто еще с вами?
– Никого.
– А что за такси стоит?
Мужчина был чем-то напуган, оттого держался нелюбезно.
– Мое, водитель меня ждет. Пожалуйста, не волнуйтесь. Я просто хочу найти сестру Далси, Марию.
Мужчина отшатнулся:
– Где Мария, я не знаю!
Он захлопнул дверь и стал яростно щелкать замками.
Ну конечно: услышал, что она ищет Марию, и решил, что Луиза явилась по приказу Элис Даймонд. Вот она глупая!..
Луиза наклонилась к щели почтового ящика и крикнула:
– Я не с ними. Правда, клянусь!
Тишина.
Оставался последний козырь:
– Со мной Даниэль. Сын Далси. Пожалуйста, вы должны нам помочь!
Мужчина, видимо, все это время стоял за дверью, потому что распахнул ее в один миг.
– С вами сын Далси?
– Да, – кивнула Луиза, замерзшая и напуганная.
Она сомневалась, что поступает правильно, но ей больше ничего не оставалось.
– Малыш в машине.
– Господи Иисусе! Живо ведите его в дом!
Через минуту Луиза, отпустив такси, сидела на кухне, а Даниэль, укрытый пледом, спал на софе в гостиной. Мужчина, как оказалось, был отцом Далси, его звали Уильям. На шум сверху выглянула Мария и тоже спустилась. Своего мужа, Джона, она будить не стала. Времени у Луизы оставалось немного – Гай наверняка уже ждет ее на вокзале, – поэтому она как можно короче объяснила, откуда знает Далси, почему считает ее невиновной и каким образом спасла Даниэля от работного дома.
– Она никогда не говорила нам, где мальчик, – сказал отец. – Боялась, что тогда Элис со своими приспешниками его найдет и будет крутить нами, как пожелает. Мы очень переживали за парнишку.
Мария кивнула.
– У нас ему будет лучше. Мы же его семья.
– Вы знаете, кто отец?
Мария и Уильям переглянулись.
– Мистер Кертис, верно? Хотя отцовства он так и не признал. Просто взял и бросил бедняжку на произвол судьбы.
– Слушайте, – заговорила Луиза, – я хочу доказать, что Далси этого не делала. Я про убийство.
– Она не виновата, – сказала Мария. – Она не такая. Знаю, мы с ней много чего натворили, но Далси… Она хотела уйти еще прежде, чем я.
Мария всхлипнула, и Уильям ободряюще похлопал дочь по спине.
– Полагаю, Далси знает, кто убийца, просто молчит, – начала Луиза.
– Почему вы так решили?
Мария тыльной стороной ладони вытерла слезы.
– Мне так кажется, – сказала Луиза. – Той ночью она явно с кем-то встречалась. С человеком, который был посредником между ней и «Сорока воровками». Скорее всего, Далси договорилась отдать ему краденое, чтобы он продал товар. И именно этот человек, кем бы он ни был, убил Эдриана Кертиса, а Далси молчит, потому что если скажет полиции хоть слово, в банде об этом узнают и вынесут ей куда более страшный приговор.
– Если это был кто-то из «Слонов» – они и не на такое способны, – мрачно заявила Мария. – Но зачем им сдался Кертис?
– Вдруг они узнали, что у Далси от него ребенок? – предположила Луиза. – Решили отомстить за то, что она связалась с человеком не из своего круга. Или ему – за то, что бросил мальчика.
Мария кивнула.
– Возможно. Слухи разные ходили…
Уильям уронил голову на руки.
– Давайте я сообщу обо всем полиции? – предложила Луиза. – Если про убийцу расскажу я – мол, видела его тем вечером возле дома, – то Далси будет ни при чем.
Уильям изумленно округлил глаза.
– И вы сделаете это ради нее?!
– Меня «Сорок воровок» не тронут. Они даже не знают, кто я такая.
– Вы не представляете, на что они способны… – взволнованно заговорила Мария, но отец перебил ее, громко и твердо заявив:
– Билли Мастерс. Вот кто вам нужен.
Глава 44
Чуть раньше тем же днем Гай и Мэри шутливо препирались в участке на Вайн-стрит.
– Ну пожалуйста, Гай! Давай сходим в «Сорок три» еще разок.
Мэри Мун умоляюще сложила руки.
Гай рассмеялся.
– Почему тебе хочется пойти?
Мэри сунула руки в карманы и заметно надулась.
– Просто хочется. А одна пойти я не могу.
– Я и не знал, что это подходящее место для приличных женщин.
– Может, и неподходящее… Но я работаю в полиции, значит, смущаться не должна.
Гай задумался. Он и сам хотел наведаться в клуб. Если лорд де Клиффорд и Долли Мейрик и впрямь связаны с «Сорока воровками», там легче всего поймать их на горячем. В компании девушки Гай скорее сойдет за завсегдатая. С другой стороны, он боялся снова встретить Джорджа Годдарда. Гай был почти уверен, что офицер, возглавлявший отдел нравов в соседнем участке, в клубе появлялся отнюдь не по долгу службы. Наблюдать за коллегой, еще и более высокого звания, в ночном клубе будет неприлично – все равно что лезть к тому в дом. Пусть Гай и не одобряет, что в нарушение всех законов тот предается пьянству и разврату с «Задорными горничными», но в любом случае это не его дело. Тем более Гарри предупреждал, чтобы он если и встретит кого из коллег, держал язык за зубами, иначе прослывет стукачом. Гай все сильнее убеждался, что в клубе творятся незаконные делишки.
Джессика Феллоуз — автор бестселлеров «The New York Times» о культовом сериале «Аббатство Даунтон» и племянница его создателя, лорда Феллоуза. Она также получила заслуженную известность как уникальный знаток жизни Великобритании XX века. 1920 год. Луиза Кэннон отчаянно стремится вырваться из лап нищеты. Ее спасение — стать нянькой в известном аристократическом семействе. Здесь она сближается со старшей дочерью лорда, Нэнси, умной не по годам девушкой. Вместе они оказываются втянуты в расследование загадочного убийства сестры милосердия, героини Первой мировой войны, — убийства, совершенного в поезде прямо посреди бела дня.
Наверняка вы не раз в сердцах называли своего начальника «психом»? И лучшая подруга жаловалась вам, что ее бывший парень оказался «каким-то психопатом»? Но вряд ли вы когда-либо задумывались о том, что означает это слово. А ведь на самом деле далеко не все психопаты — серийные маньяки, осужденные на пожизненное заключение. Только подумайте: около 3% населения нашей планеты имеют сильную склонность к психопатии. И при этом многие из них могут до поры до времени таиться в «овечьей шкуре». Можете ли вы быть уверены в том, что психопат не закрался и в ваше окружение? А что если ваш любимый человек, ваш ребенок, коллега, друг или сногсшибательный красавчик, с которым вы познакомились в Интернете, — психопат?Из этой книги вы многое узнаете о таких людях: как им удается втираться в доверие, что у них творится в голове, почему они такие и как с ними себя вести.
Светлана Логинова — известный эстонский журналист, автор двух скандально известных книг об организованной преступности — «Бандитский Ида-Вирумаа» и «Криминальная Эстония». Ее новая книга «Черная вдова» тоже основана на реальных фактах и событиях и, тем не менее, не является чисто журналистским расследованием. «Черная вдова» — художественное произведение, написанное в жанре «криминального чтива». Главная героиня — молодая женщина из Санкт-Петербурга, которая вышла замуж за американского летчика, оставившего ей после своей гибели немалую сумму по страховому полису.
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Искусный взломщик Фини не смог открыть замки таинственной двери и был убит. Его тело обнаруживает у себя в квартире инспектор Скотланд Ярда Дик Мартин. Вскоре инспектор увольняется и по поручению опекуна молодого лорда Сельфорда направляется по следам путешествующего по миру лорда. В пути Мартин встречает юную родственницу Сельфорда, получившую в наследство старинный ключ. Когда выясняется, что эта вещь отчаянно нужна кому-то еще, Мартин решает отыскать замок, к которому подходит загадочный ключ.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Субмарины специального назначения ВМС США «Хэлибат», «Сивулф», «Парч»… Невероятно, но факт. В мирное время, американские подводники с атомной подводной лодки «Си Вулф», выполнявшей спецоперации военно-морских сил США в закрытом для иностранцев Охотском море, знали, что в каюте капитана есть кнопка самоликвидации и в случае захвата русскими, все они будут уничтожены зарядами взрывчатки, заложенными в носу и корме. Эта тайна за семью печатями стала известна недавно. Не припомню, чтобы на подводных лодках других стран в мирное время было что-то подобное. В период описываемых событий погибает вместе со всем экипажем советская субмарина К-129.