Дерзкий обман - [5]

Шрифт
Интервал

Девушки посмотрели друг на друга, потом на Лейта и рассмеялись. Фиона заметила, как у Тарра дернулся уголок рта, будто и он готов был рассмеяться, но тотчас же его лицо стало суровым и непреклонным. То, что он находил их забавными, сделало его для Фионы не таким пугающим.

– У меня есть несколько дней до моего возвращения домой. Я умею быть терпеливым, – сказал он, глядя на Элис.

– Время тебе здесь не поможет, – ответила та. – Мы не хотим выходить замуж.

– Чего хочет каждая из вас, значения не имеет. Решение о браке принято, и к этому следует проявить уважение.

– Посмотрим, – сказала Фиона с вызовом.

Тарр подошел к ней так близко, что их лица почти соприкоснулись.

– Дело сделано, и до моего отъезда свадьба состоится.

– Но кто же будет твоей невестой?

– Я уверен, что Фиона. – Тарр сделал шаг назад и, не глядя на Лейта, распорядился: – Пора отпраздновать помолвку. Еду и напитки доставят сюда.

Фиона и Элис поспешили дать дорогу засуетившимся женщинам, спешившим внести наполненные едой блюда и миски. Прошло совсем немного времени, и вот уже толпы мужчин и женщин расселись за столами. Празднество началось.

Фиона просто умирала от голода и уже собиралась вгрызться в кусок щедро сдобренного специями ягненка, лежавший перед ней на блюде, когда внезапно осознала, что ее аппетит намного превосходит аппетит сестры. Если бы она стала есть как обычно, не возникло бы ни малейших сомнений насчет ее личности. Но важно было и то, сможет ли Элис съесть столько, сколько обычно съедала она сама. Фиона в этом сомневалась. У нее не оставалось выбора – придется есть так же умеренно, как ее сестра, чтобы позже, когда они вернутся в свой дом, вознаградить себя за воздержание.

Фиона встретила взгляд Элис. Та понимала серьезность ситуации и выжидала. Фиона взяла маленький кусочек ягнятины и принялась деликатно его обгладывать.

Элис взяла точно такой же и сделала то же самое, и ее облегчение было заметно только ее сестре.

Сидя справа от Тарра, Фиона с завистью смотрела, как смачно он ест, и мысленно проклинала его. Впрочем, она была вынуждена признать, что его манеры не были столь чудовищными, как у большинства воинов. И выглядел он довольно чистым. Когда он оказался рядом, Фиона почувствовала лишь запах свежей земли и сосны, а длинные волосы Тарра блестели так, будто были недавно вымыты. По крайней мере он принял какие-то меры, чтобы сражаться за свою невесту.

Досадуя на то, что ее мысли сосредоточены на Тарре, Фиона взяла еше один кусок ягненка, достаточно большой, но такой, который она могла бы съесть без труда, хотя Элис никогда бы с ним не справилась.

Скрепя сердце Фиона с улыбкой предпожила его Тарру.

– Элис! – Лейт шутливо погрозил Фионе сальным пальцем, игнорируя настоящую Элис. – Только Элис могла проявить такое внимание. Фиона никогда бы не поделилась своей едой.

Тарр не спеша принял от девушки мясо, и его палец помедлил, соприкасаясь с ее пальцами, прежде чем он убрал руку.

– Но что, если Фиона решила, продолжая свою хитрую игру, есть меньше для того, чтобы ее сестре не пришлось есть слишком много?

Фиону восхитила догадливость Тарра. Неудивительно, что он стал победоносным вождем, внушавшим страх и уважение и друзьям, и врагам. В этом состязании он оказался достойным соперником.

Тарр склонил голову и посмотрел на нее.

– Я своего добьюсь, – сказал он.

– Я тоже, – шепотом ответила она.

Тарр медленно кивнул, отвернулся от Фионы и переключил внимание на Элис, сидевшую слева от него.

– Я в восторге от ваших с сестрой задумок.

– Я была уверена, что тебе это понравится. В конце концов, ты ведь воин, а настоящий воин уважает достойного противника.

– Эта битва окончится, когда твой противник станет твоим мужем.

Элис едва слышно рассмеялась и покачала головой. При этом с ее волос на плечи посыпались сухие травинки.

– Только в том случае, если я так решу. Тарр снял травинку с ее блузки.

– Решать буду я.

– Посмотрим, – ответила она, выхватывая травинку из его пальцев.

Пока Тарр беседовал с Элис, Фиона наблюдала за Лейтом, сидевшим у другого конца стола в окружении нескольких мужчин. Фионе показалось, что они что-то затевают. Но что? Что могло помочь ему разгадать их игру?

Лейту не понадобилось много времени, чтобы разработать план. Скоро один из мужчин, сидевших рядом с ним, поднялся и направился к другому столу, расположенному возле двери. Прошло буквально несколько минут, и один из мужчин принялся стонать и жаловаться на боль в желудке, а потом с воплями упал на пол.

Фиона тотчас же поспешила к нему и принялась ухаживать за этим якобы больным человеком с гораздо большей нежностью, чем ей бы того хотелось. Он продолжал жаловаться на ужасные боли в желудке, говоря, !что умирает, Фиона же была готова отправить его в ад, где он узнал бы, что такое настоящая боль.

Она бросила взгляд на Элис, которая пыталась скрыть беспокойство за больного.

Целительские таланты и познания Фионы были весьма ограниченны, но их было вполне достаточно для того, чтобы справиться с «болезнью» человека, извивавшегося у ее ног. Уж в этом ее сестра могла на нее положиться.

Фиона заметила, как Лейт подошел к Тарру и стал что-то нашептывать ему на ухо. Она не могла слышать его слов, но знала, о чем он говорит. Лейт, должно быть, живописал ему лекарские таланты Элис и то, как она умеет распознать наверняка, болен ли человек. Фиона же, по его мнению, этого не могла, и потому предпринятая уловка Должна была помочь выявить настоящую Фиону.


Еще от автора Донна Флетчер
Подари мне нежность

Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?


Удивительный дар

Во всем Шотландском нагорье не было целительницы, равной юной Алисе Блэкшоу.И так однажды случилось, что клану гордого лорда Рогана Вулфа срочно потребовалась ее помощь…Своенравная Алиса согласна помочь Рогану, но только если он пообещает не посягать на ее честь и свободу.Роган готов пообещать все, что угодно, – однако как же трудно будет ему сдержать свое слово, если каждый взгляд прелестной целительницы разжигает в его сердце пламя неодолимой страсти!


Нежность и страсть

Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..


Соблазнительная сделка

Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…


Рекомендуем почитать
Независимость мисс Мэри Беннет

Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…