Дерзкая советница властелина - [10]
Можно лишь представить, в каких изысканных платьях будут женщины на его вечеринке. Ее классический, но скучный черный вечерний наряд лишь усугубит негативное впечатление, которое о ней сложилось.
Шарлотта изобразила улыбку.
– К сожалению, у меня нет с собой подходящей одежды. Придется отказаться от вашего щедрого приглашения.
– Очень жаль, мисс Маккуиллан. Мне бы хотелось увидеть вас одетой во что-то менее формальное.
Взгляд ярко-синих глаз лениво скользнул по ее телу.
У Шарлотты перехватило дыхание. Ее обдало жаром. А вскоре унижение заставило покраснеть еще больше. Если она наденет вечернее платье, вряд ли он изменит свое отношение к ней. Он просто издевается, играет с ней.
Она встала и попыталась сделать шаг, но каблук застрял в мягкой почве, и нога выскользнула из туфли. Встав на одну ногу, она хотела присесть, чтобы взять туфлю, но чья-то большая рука ее опередила.
Салим выпрямился, держа в руке ее удобную и практичную обувь, хотя и абсолютно несексуальную.
Он опустился на колено перед смущенной Шарлоттой и с невинным выражением лица предложил:
– Давайте примерим. Подойдет ли вам эта туфелька?
Она не Золушка, а он не очаровательный принц.
Лицо горело, и Шарлотта поспешно оглянулась. К счастью, никто ничего не заметил. Она посмотрела на Салима.
– Я могу обуться самостоятельно.
– Мисс Маккуиллан, я не сомневаюсь, что вы умеете обуваться, однако предлагаю помощь. Поверьте, у меня нет привычки помогать женщинам одеваться, скорее наоборот, так что мне это в новинку. Не противьтесь мне.
Она бы с радостью задушила его, тем не менее, неохотно выставив ногу, ждала, напрягшись, сама не понимая почему. Он обхватил ее пятку, она закачалась, на мгновение утратив равновесие.
«От его прикосновения ты теряешь контроль над собой», – шепнул внутренний голос.
Салим смотрел потемневшими глазами. Шарлотта убедила себя, что ей это показалось. Чувствуя себя неловко, попыталась выдернуть ногу из его хватки, но он не разрешил, позволив ее ноге медленно скользнуть в туфлю, и, к ее большому смущению, это были самые эротичные ощущения, которые она когда-либо испытывала. По телу будто прошел разряд электричества, от пальцев ноги и вверх. Соски отвердели. Был момент, когда показалось, что его пальцы совершат путешествие вверх по бедру, и, напуганная этим, она резко поставила ногу на землю. Салим тоже выпрямился.
– Спасибо. Только это было лишним.
Взяв сумку и избегая его взгляда, Шарлотта вышла из-под тента. Тут же появились слуги, поклонились будущему королю.
«Они ведь ничего не видели», – подумала Шарлотта.
Слуга, забравший лошадь, привел ее обратно. Шарлотта инстинктивно отодвинулась, но вдруг почувствовала руку Салима на спине и остолбенела. Он посмотрел на нее, в его глазах плясали дьявольские огоньки.
– Я мог бы предложить вам вернуться во дворец верхом. Это прекрасный шанс насладиться пейзажем.
Шарлотта вообразила себя сидящей перед ним на лошади, а он ее придерживает за талию. Ее обдало жаром.
Она резко отошла в сторону, чтобы оказаться вне его досягаемости.
– Нет, спасибо вам. Меня отвезет Кдал.
– Как пожелаете, мисс Маккуиллан. Если передумаете насчет вечеринки, дайте мне знать. Уверен, мы сможем найти для вас подходящий наряд.
Шарлотта никогда не любила вечеринки, а тут вдруг ей захотелось стать такой женщиной, чтобы, увидев среди гостей, он бы остолбенел от ее красоты. Невероятно.
Она ругала себя. Что с ней такое сегодня?
Салим поправил стремена своей лошади и с завидной спортивной легкостью оседлал ее. Надел тюрбан, закрыл почти все лицо повязкой.
– До скорой встречи, мисс Маккуиллан.
Еще один обжигающий взгляд голубых глаз, и он ускакал, оставив за собой клубы пыли.
Шарлотта была в растерянности. Она еще больше расстроилась, когда зашла в небольшой туалет и взглянула на себя в треснутое зеркало. Волосы от влажности в беспорядке, нос подозрительно красный. Она обедала с таким мужчиной и при этом выглядела как пугало. Как сгоревшее на солнце пугало.
Будь он неладен.
Глава 3
– Кэссиди слишком красива для тебя, мой друг. – Салима нисколько не взволновала несомненная красота этой женщины.
Любовница двоюродного брата стояла в нескольких шагах от них, разговаривая с другими гостями, высокая и яркая, темно-рыжие волосы забраны вверх. Черное платье оттеняло белую кожу и красиво облегало формы. Словом, она одна из самых востребованных супермоделей.
Риад Арно, которого Салим пригласил на вечеринку в целях предпринять очередную попытку уговорить его стать королем, ответил язвительно:
– Она занята.
Салим повернулся к другому гостю, одетому в классический черный смокинг, как и он сам.
– Оказывается, ты собственник, это так на тебя не похоже. Может быть, из-за нее ты не хочешь покидать Францию, поселиться здесь, став королем? Ты собираешься остепениться, как мой брат и все остальные?
Он произнес это не так непринужденно, как собирался.
Риад фыркнул.
– Я уже через это прошел, как ты знаешь, и единственное, что было хорошего во всей ситуации, – моя прекрасная дочь. Она – все для меня. Никогда больше я не позволю ни одной женщине превратить мою жизнь в хаос.
Вдруг они услышали негромкий звук и, повернувшись, увидели, как Кэссиди, любовница Риада, остановилась неподалеку. Очевидно, она все слышала. Ее ярко-синие глаза стали огромными. Она резко повернулась и ушла.
Рафаэль Фальконе, порвав с Самантой, не смог забыть ее. Через четыре года он позвонил ей, предлагая работу. Однако Саманта категорически отказалась. Рафаэль решил заехать к ней. Он представить себе не мог, что его ожидает в доме Саманты…
С самого детства Джамиля Моро была влюблена в шейха Салмана аль Сакра. Их бурный роман в Париже сделал ее самой счастливой девушкой на свете — ей казалось, что он тоже любит ее. Но шейх разбил ее сердце. И вот спустя шесть лет они снова встретились…
Скай О’Хара, официантка из Дублина, без приглашения является на роскошный прием в честь помолвки Лазаро Санчеса и его избранницы и сообщает, что ждет от него ребенка. Реакция испанского миллиардера оказывается куда более неожиданной, чем она себе представляла…
Обвинив юную модель Сорку Куинн в употреблении наркотиков, Ромэн де Валуа, будущий король мировой моды, сломал ей карьеру. Но девушка не сдалась... и, сменив фамилию, начала все с нуля. Восемь лет спустя они встретились вновь...
Леонидас Парнассис впервые ступил на землю своих предков с одним желанием – отомстить человеку, ставшему причиной изгнания его семьи. Случайно встретив на вечеринке дочь своего врага, Лео решает сделать ее своей любовницей и таким образом покрыть позором имя ненавистного ему рода. Однако неожиданно пробудившееся нежное чувство к невинной девушке может помешать Лео осуществить план…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».