Дерзкая соблазнительница - [15]
Кораблям был необходим ремонт, а командам отдых. Кроме того, не мешало лучше узнать друг друга.
— Бьюсь об заклад, если сегодня вечером ты наденешь подаренное им платье, то будешь неотразима, — сказал отец безразличным тоном.
— Я не стану надевать платье ни для него, ни для кого-нибудь другого. Если он полюбит меня, то пусть полюбит такой, какая я есть!
— По-моему, ты просто боишься! — сказал отец, почесав подбородок.
— Чего же я боюсь?
— Выглядеть смешно в таком роскошном платье.
Морин стиснула зубы и пошла прочь, шлепая по палубе босыми ногами. Она прекрасно понимала, что похожа сейчас на рассерженную кошку, но ей было наплевать на это.
Слова отца сильно задели ее. И он, конечно, прав. Она будет выглядеть смешно. Лучше бы Де Райз никогда не дарил ей этого платья.
Морин с размаху уселась на бухту канатов, сверкнув злым взглядом на глазевших на нее матросов. Она не собиралась выслушивать их ехидные замечания. Откуда все узнали про это платье? Прошло уже около пяти лет с тех пор, как она последний раз надевала платье.
Как только эта чертова тряпка оказалась на борту, каждый матрос стал надоедать ей просьбами надеть его.
В своей каюте она осторожно развязала огромный бант на красивой коробке и разложила платье на койке.
Растерянно глядя на дорогой шелк и тонкое кружево, она боялась, что ее натруженные, испачканные смолой и дегтем руки оставят пятна на этом чуде или наделают затяжек.
Чтобы укрыться от насмешливых взглядов, Морин поднялась на грот-мачту и уселась верхом на рее. Задумчиво глядя на «Судьбу», она размышляла, как этому Де Райзу удалось так быстро завоевать ее сердце. Нет, Джулиану, поправилась она. Он попросил, чтобы она звала его по имени на второй день знакомства. Джулиан!
Назвать его по имени вслух было для нее так же сложно, как и надеть подаренное им платье. Пока она решалась произносить это имя лишь шепотом и только по ночам в своей каюте.
Морин повернулась навстречу ветру, и легкий карибский бриз стал ласкать ее лицо и волосы. Мысли путались у нее в голове. Этот мужчина приводил ее в такое смущение, что она теряла дар речи едва завидев его, и страдала еще сильнее.
На обедах, которые отец устраивал для Джулиана и его офицеров, она большей частью молчала. Не требовалось много времени, чтобы понять, что капитан Де Райз не был обычным моряком. Его манеры выдавали джентльмена, привыкшего к хорошему обществу. К обществу настоящих леди.
Де Райз часами мог рассказывать о дореволюционном Париже, о чарлстонском обществе, о самых богатых семьях Виргинии и о скандалах и интригах лондонского света. Правда, эти рассказы не вызывали у Морин особого интереса.
Капитан Де Райз был из тех людей, которые чувствуют себя одинаково уверенно в танцевальном зале и на палубе корабля.
Морин тоже пыталась однажды жить в этих двух мирах. Десятилетней девочкой отец оставил ее у тети Петтигру в Гринвиче. До пятнадцати лет она жила там. Ей давали уроки музыки и этикета.
Но при каждом удобном случае Морин надевала робу и удирала на берег Темзы. Она просиживала там часами, вдыхая родные запахи, слушая скрип такелажа и звон якорных цепей, время от времени слизывая с губ соль моря и слез.
Когда отец приехал проведать ее после почти пятилетней разлуки, она ранним утром тайком отправилась вслед за ним. На борт «Забытой леди» Морин забралась по якорной цепи.
Разгневанный отец обнаружил дочь лишь через два дня, когда корабль был уже в открытом море, а она заявила ему, что ноги ее больше не будет на берегу. Так море стало ее домом.
Морин отлично понимала, что жизнь Джулиана была другой и считала, что в ней нет места для такой женщины, как она. Тем не менее она с удовольствием беседовала с ним о море и принимала его маленькие подарки: черепаховый гребень, «чтобы ей не мешали волосы во время вахты», а затем голубая лента «под цвет ее глаз».
Морин терялась в догадках, зачем моряку эти безделушки. И пришла к выводу, что они имели определенное предназначение.
Она принимала эти подарки, с интересом ожидая, когда же он начнет осуществлять свои «гнусные намерения».
Однажды после ужина на «Забытой леди» с обильными возлияниями и долгими разговорами они столкнулись в узком неосвещенном проходе.
Морин решила, что вот сейчас Джулиан поцелует ее. Весь вечер она смотрела на его губы, думая, каким будет этот поцелуй.
Но вместо этого он широко улыбнулся и, наклонившись к ее уху, горячо зашептал:
— В следующий раз я принесу вам платье, которое вы сможете носить для меня.
— Я не надену платье, — ответила Морин, опустив длинные ресницы.
Джулиан усмехнулся, оглядев ее от макушки до голых ступней:
— Ты будешь носить это платье, Рини.
— С чего вы взяли? — спросила она с бешено заколотившимся сердцем.
— Потому что я этого хочу.
— А как насчет моих желаний?
— Их можно осуществить сию секунду, прекрасная русалка, — шепнул он и быстро приник к ее губам. Да, она желала этого.
Его поцелуй был очень нежным. Легкая дрожь сотрясла тело Морин, из груди вырвался вздох. Он обнял ее и теснее прижал к себе.
Никто еще не целовал ее так. Несмотря на сдержанность Джулиана, она ощутила, что он сгорает от желания и поцелуя ему явно недостаточно.
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…