Дерзкая соблазнительница - [13]

Шрифт
Интервал

Джулиан Дартиз приобрел положение в обществе не только благодаря связям сестер и собственному обаянию. В свое время он использовал очень хитроумный ход.

Такая же изобретательность понадобится ему и сейчас, чтобы узнать, что общего у Морин с Котуэллом. Джулиан раздумывал над этим, наблюдая, как старый дракон стелется перед Морин, словно перед герцогиней.

Вечер был в самом разгаре, когда Дартиз пришел к единственно возможному выводу.

Будущее не сулит ему ничего хорошего. Морин не забыла и не простила его.


— Я думал, он никогда не отстанет от вас, — прошептал на ухо Морин низкий знакомый голос, пока она смотрела вслед уходящему лорд-адмиралу. — Потанцуем?

Она не успела возразить, а невесть откуда взявшийся кавалер уже вел ее в центр переполненного зала. Он повернул Морин к себе лицом, и у нее захватило дух. Де Райз!!!

Она открыла было рот, чтобы произнести это имя вслух, но тут грянула музыка, и он закружил ее по залу, легко выделывая сложнейшие па. На его губах играла улыбка отъявленного повесы, а в зеленых глазах плясали озорные чертики. Ее сердце неожиданно сжалось.

Здравый смысл Морин требовал во всеуслышание назвать его имя, а сердце просило подождать. Музыка гремела, однако он молчал, не спуская с нее глаз, как будто боясь, что это мираж, который может исчезнуть в любой момент. Она тоже не сводила с него глаз.

Он почти не изменился внешне, но в его поведении сквозила светская надменность. Одет он был безукоризненно, а пиратский хвост сменила модная короткая стрижка. Впрочем, под внешним лоском она разглядела прежнее мальчишеское очарование.

Единственное, чего не было раньше, это легкая седина в каштановых волосах.

Когда, кружась в танце, они снова оказались друг против друга, Морин решила, что он так же красив, как в день их первой встречи.

— Мы встречались раньше, мисс?.. — спросил он вежливо.

— Мисс Феник, — произнесла она имя, придуманное лорд-адмиралом для того, чтобы никто не узнал в ней недавно осужденную контрабандистку Морин Хоторн.

— Хорошо, мисс Феник. Признаться, вы мне кого-то напоминаете.

— Прекрати, — шепнула она, — неужели ты надеялся, что я забуду тебя?

— Да, я решил, что забыла, — ответил он, до боли знакомо растягивая слова, — потому что не чаял тебя увидеть.

— И был несказанно счастлив, — шепнула Морин. Она готова была поклясться, что после этих слов он пропустил одно па, но умело скрыл это.

Когда они в очередной раз очутились лицом друг к другу, он прошептал:

— Я никогда не желал тебе смерти. Даже думая, что ты погибла, я все равно любил тебя, Рини!

Рини! Никто не называл ее уменьшительным именем после гибели отца. Ей очень нравилось, когда отец или Де Райз обращались к ней так.

«Все равно любил тебя…» — эти слова звучали у нее в ушах. Она вдруг почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног, как и тогда, когда он впервые признался ей в любви. Она поверила ему всем сердцем. Но это было давно…

Бессовестный лгун. Он никогда не любил ее. Никогда. Просто использовал ее, отца, их корабль и команду. А потом бросил, как раковину от съеденной устрицы.

Неужели он надеется, что она не устоит перед его обаянием?

— Я уже не та глупая девчонка, которой ты морочил голову сладким враньем, — шепнула Морин, — я здесь для того, чтобы увидеть тебя в петле.

— В петле? — Он покачал головой. — Думаю, что вешать меня тут не очень удобно.

Его улыбка сияла для нее и предательски ранила душу. Черт! Почему он так красив? Он вел ее через зал, поддерживая под локоть. Морин казалось, что тепло его пальцев проникает в глубину тела, опутывая сердце, словно усы неведомого вьющегося растения.

«Он будет хорошо смотреться в петле», — убеждала себя Морин, неожиданно обнаружив, что причин видеть его мертвым у нее недостаточно.

— Ты приобрел громкое имя с тех пор, как мы виделись последний раз. Пиратство, воровство и, как сказал бы кое-кто, измена, — произнесла Морин с ироничной усмешкой.

Его зрачки сузились.

— Осторожно, Рини! Сейчас война. Всегда найдется свободная петля для еще одного пирата.

— Да, война! — ответила она. — И они должны иметь для тебя две петли. Одну — пирату, а вторую — шпиону. Ты ведь здесь, чтобы фискалить, не так ли?

Его рука словно тиски сжала ее локоть. Под маской лондонского денди был все тот же могучий моряк.

— Придержите язычок, леди!

Она рывком высвободила руку.

— Я заслужила право увидеть твою казнь и сделаю все для торжества справедливости.

— Справедливость — в наши дни большая редкость, — ответил он. — Возьмем твоего лорд-адмирала…

Она подняла глаза. Откуда он знает про лорд-адмирала?

— Не понимаю, о чем ты. — Морин старалась говорить тем же тоном, которым леди Мэри объяснялась с надоедливыми кредиторами.

— Лорд-адмирал! Твой друг и покровитель. Он почему-то отказывается от торжества справедливости.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, боясь ненароком проговориться.

— Ты спрашивала его о своем отце?

— Об отце? Что у них может быть общего?

— О, очень много. Они плавали вместе, еще будучи юнгами. А позже командовали кораблями в одной эскадре.

Музыка стала громче, и их разделили другие танцующие. Когда они вновь оказались рядом, Морин покачала головой:


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…