Дерзкая соблазнительница - [14]
— Мой отец не плавал под британским флагом.
Джулиан с изумлением взглянул на нее.
— Ты не знаешь? — В его голосе звучал искренний интерес. — Он не говорил тебе?
— Вероятно, ты убил его раньше, чем он успел мне об этом рассказать.
На секунду ей показалось, что в его глазах мелькнуло раскаяние, но она отогнала эту мысль. Джулиан Де Райз никогда не мучился угрызениями совести.
— Это именно так, — еле слышно произнес он. — Удивительно, что ты об этом не знаешь.
Морин понимала, что он хочет запутать ее, но, поддавшись любопытству, спросила:
— О чем я должна знать?
— Отец был капитаном королевского флота еще до твоего рождения. Один из офицеров подделал финансовые документы, и Хоторн попал под трибунал.
Она вновь тряхнула головой:
— Неправда. Он бы рассказал мне.
— Это правда. Но что тебе должно быть действительно интересно, так это то, кто его предал. — Джулиан засмеялся, будто сказал какую-то остроту.
— Сначала я разделаюсь с убийцей отца, а потом буду выяснять, кто его подставил.
Они молча проделали несколько танцевальных па. Танец заканчивался, и скоро они расстанутся.
— Лорд-адмирал хочет от тебя чего-то еще, — нарушил молчание Джулиан, — он не привез бы тебя в Лондон только из-за меня.
Он так напряженно всматривался в лицо Морин, что та, не выдержав, опустила глаза.
— Ему, наверное, пришлось немало потрудиться, чтобы заставить тебя надеть платье, — пошутил Джулиан. — Нет, Рини, ты лжешь. Есть что-то еще. Это видно невооруженным глазом. От меня не укрылось, как ты смотрела на него. Он не друг и не союзник. Не верь ни одному его слову.
— Ты не знаешь, о чем говоришь. Не пытайся смутить меня своим враньем.
— Смутить? Я хочу спасти тебя. Если ты выдашь меня сейчас, то я уже ничего не смогу для тебя сделать. Позволь мне кое-что выяснить. Я многим обязан тебе.
Звучали последние аккорды. Джулиан казался таким искренним, что Морин невольно заколебалась.
Когда пары стали расходиться, Де Райз сказал, глядя ей в глаза:
— Не верь ему, Рини. Твой отец верил, и это чуть не стоило ему жизни. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Ты лжешь, — ответила она.
— Нет. И я могу это доказать. — Он провел рукой по волосам. Морин очень любила этот жест. — Рини, скажи на милость, как ирландский пират мог жениться на английской леди? Не смотри на меня так. Ты сама рассказывала мне о своей семье и говорила, что твоя мать знатного рода. Не важно, почему твой отец выдавал себя за ирландца. Поговори со своей теткой, той, у которой ты жила. Она знает правду.
Он взглянул на идущего к ним, как фрегат на всех парусах, лорд-адмирала.
— Что бы ни случилось, не верь этому человеку. Он предаст тебя так же, как в свое время твоего отца. Будь начеку, Рини, иначе закончишь жизнь на тюремном судне. — С этими словами он поцеловал ей руку и пошел через зал к выходу.
Морин должна была бы требовать позвать офицеров, которых лорд-адмирал расставил повсюду, но она не смогла этого сделать.
Она смотрела вслед Де Райзу. Как хорошо ей были знакомы эти плечи и походка! Он все еще жил в ее сердце.
Морин вздохнула, стараясь вернуться к реальности.
«Неужели никто не узнал в нем моряка хотя бы по походке. А взгляд? Манера одеваться?» Ей казалось, что все выдавало в нем морского волка, прошедшего через бури и сражения. Она окружена расфранченными дебилами. «Да и сама ничем не лучше», — думала Морин.
— Ну? Вы видели его? — Голос подошедшего к ней лорд-адмирала был резким и требовательным. — Я плачу не за то, чтобы вы искали себе мужа! Мне нужен Де Райз!
Морин недоумевала, почему единственный танец, который она себе позволила, вызвал у Котуэлла такое раздражение. Девушка взглянула на него снизу вверх. Небрежный тон не мог скрыть отсутствие чувства юмора.
Вместо того чтобы сказать правду, она произнесла:
— Я подумала, что увижу его среди танцующих.
Лорд Котуэлл хмыкнул, взял ее под руку и направился в сторону леди Мэри.
— Вы вели себя как портовая шлюха, а должны вести себя как леди, хотя сомневаюсь, что даже леди Мэри смогла внушить вам это. Благородство впитывается с молоком матери, помните об этом.
Морин посмотрела в лицо человеку, в руках которого была дальнейшая судьба и ее, и ее команды.
— Так вы видели его? — снова спросил лорд-адмирал.
— Нет, я его не видела, — опять соврала она и отвернулась.
Джулиан смешался с толпой, а затем вообще исчез из виду. Как она смогла вновь поверить ему после всего, что он сделал? Чем дольше длился вечер, тем больше Морин сомневалась в правильности того, что дала ему уйти. Нужно быть очень осторожной, доверяя ему, чтобы снова не влюбиться до безумия, как раньше.
Глава 7
Вест-Индия, 1805 год
— Сколько ты собираешься мечтать здесь, как влюбленная девчонка? — услышала Морин голос приближающегося отца.
— Ни о чем я не мечтаю, — ответила она, повернувшись спиной к стоящему рядом с ними кораблю.
— Ты пялишься на него уже две недели. И не тряси своей милой головкой. Я-то видел. Да к тому же от меня не укрылось, как ты прихорашиваешься перед обедом.
«Забытая леди» и «Судьба» стояли на якоре в маленькой бухте не обозначенного на картах атолла, в стороне от основных фарватеров королевского флота.
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…