Держи жениха! - [37]
— Мастера, — откоментировал Марк. — Я никого не видел здесь в ту ночь, когда мы обсуждали ситуацию.
— И все вранье! — возмущалась Сабрина, указывая на второй снимок непривычно лишенной колец рукой. — Гарри в этот момент читал мне нотацию. До слез довел! Шарлатанку из меня сделал!
— Ну-ну, Бри. — Марк неуклюже погладил ее по голове. — Ну, ошиблась. Преувеличила чьи-то чувства. С кем не бывает.
— Может быть, — вздохнула Сабрина. — Во всяком случае, теперь у меня есть Стью.
— Милый папочка номер двадцать, — усмехнулся Марк.
Она сильно ущипнула его за волосатую ляжку. Марк вдруг схватил Бри за руку, посадил и близко наклонился к ее лицу.
— Что ты делаешь? — расширила глаза Сабрина.
Несколько долгих мгновений они сидели неподвижно.
— Ничего, — резко ответил он. — Давно не видел тебя без макияжа. — Марк отпустил ее и тут же встал, прихватив газету. Шагая по комнате, он прочитал статью. — Получается, будто вы с Элли все еще воюете за Гарри, а он напропалую пользуется ситуацией.
— Именно! — Сабрина вскочила, сжав кулачки. — А значит, я вызываю еще больше жалости у своих фанов, а завистники отпускают плоские шуточки по моему адресу. — Она металась по комнатке. — Мы должны что-то делать, Марк. Только мы здесь способны соображать.
— Потому, что не влюблены? — мрачно уточнил он, но Сабрина не слышала. Судя по всему, ему придется ждать, пока он не достигнет любимого ею возраста.
— Лично я считаю, что Гарри не способен любить, кого бы то ни было, кроме самого себя, — раздраженно заявила Сабрина.
— Только потому, что он не хочет тебя, Бри…
— Мне он больше неинтересен, и с Элли мы помирились. Просто я хорошо знаю кобелей вроде Гарри.
— А я вот ему верю. И думаю, что Элли надо выйти за него.
— Ты просто не понимаешь!
Марк сложил газету и направился на кухню.
— Вы с Элли очень изменились, — сказал он. — Потеряли светлый взгляд на любовь. Ни ты, ни она не способны, тормознуть на верный знак.
— Сейчас не время обсуждать это. Мы должны спасти репутацию бедняжки Элли. — Она шла за ним следом. — Может быть, поедем на выставку и вытащим ее оттуда, пока не налетела пресса?
— Они притащатся за ней сюда. Нет, это не годится.
Сабрина прислонилась к древнему холодильнику.
— Если у нас ничего не выйдет, буля меня прикончит, — печально констатировала она. — Лил звонила уже три раза. Будто это я во всем виновата!
— Я с ней поговорю, — пообещал Марк. — А сейчас давай думать. — В тишине жужжал холодильник. — Я все-таки полагаю, что лучший выход — выдать Элли за Гарри, — сказал он наконец.
— Мы уже пробовали.
— Это и тебя избавит от неприятностей, — напомнил Марк.
— Я думаю не о себе, — искренне возразила Бри. — Мне так тяжело было эти несколько недель без Элен. Теперь для меня важнее всего она.
— Приятно слышать, — просиял Марк.
— По-моему, надо уважать решение Элен не выходить за Гарри. Наверно, она чувствует, что это неверный шаг.
— Нет, она просто боится сделать верный шаг, — вздохнул Марк. — Странно, но я убежден, что, люби она Гарри меньше, фиктивный брак не был бы проблемой. Ведь речь идет о деле ее жизни. Такой брак избавил бы ее от репутации похитительницы женихов и дал бы «Желанию» шикарную рекламу.
— И вернул бы меня в центр сцены, а Кэрроллов снова отодвинул на положенное место — к кулисам, — пошутила Сабрина.
— Слушай, давай-ка я перегну тебя через колено и отшлепаю! — предложил Марк с шальным блеском в зеленых глазах.
— Только попробуй, жиртрест. Я тут же отсюда исчезну.
— В таком виде? — Марк в три прыжка очутился в гостиной и сгреб ее мальчишеский костюм.
Сабрина ловким движением выхватила из комка бейсболку и водрузила себе на голову.
— Я брала уроки дзюдо.
— А я боролся в высшей лиге среди юниоров. Я… — Он замолчал, уставился на нее и швырнул одежду в кресло-качалку.
— Эй, — разочарованно воскликнула она. — Уже сдался?
— Помолчи. Эта кепка навела меня на одну мысль. — Он щелкнул пальцами и открыл шкаф. Мгновение спустя на его голове красовалась счастливая кепка Гарри.
— Вы все еще храните это рванье? — поморщилась Сабрина.
— Элен собиралась ее вернуть. Может быть, пора ей помочь это сделать?
— Зачем?
— Увидишь. Сначала разыщи Гарри.
— Как? — она воздела руки. — Стюарт полагает, что занятие его фирмы сейчас — конспирация Гарри.
— Именно поэтому только ты можешь найти его, детка. — Марк нежно потрепал ее по щеке, будто в самом деле имел дело с милым мальчуганом. — Старый хрыч Вейнрайт тает от одного твоего взгляда. Я уверен, ты вытащишь из него любую информацию.
— Но каким образом?
— Мне казалось, ты актриса, — подначил ее Марк. Сабрина молчала. — Ну, изобрази женщину слабую и беззащитную, придумай что-нибудь!
— Может, что у Гарри остались запасные ключи от моей машины?..
— Наконец-то! — Он склонился над ее хрупкой фигуркой. — Хоть какой-то проблеск интеллекта.
Сабрина оттолкнула его с неожиданной силой.
— А почему не посвятить Стюарта в твой загадочный план?
— Он слишком любит командовать. Может все испортить.
— Осторожнее, приятель, — фыркнула Сабрина. — Ты говоришь о человеке, в которого я, быть может, решу влюбиться!
— Брр, — сказал Марк и сунул ей радиотелефон.
Элен не раз участвовала в свадебной выставке, но впервые в этом году открыла собственный киоск. Эту работу она не могла перепоручить брату. С самого Рождества она обдумывала экспозицию, дизайн киоска. Голливудская портниха, подруга Сабрины, помогла сконструировать свадебное платье из жатого шелка с венецианскими кружевами на лифе, открытыми плечами, широкой юбкой и бантом. Отороченная атласом вуаль струилась от шелковой диадемы до талии.
Это — не просто любовные романы.Каждая из этих книг — путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии!Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить её никогда!
Трудная задача выпала на долю ангела-хранителя Аннабеллы: как она ни старается наставить свою подопечную Маргарет-Мари О'Хара на путь истинный, та по-прежнему не желает замечать частного детектива Тимоти Ричарда Райана. А ведь в Книге Судеб чёрным по белому сказано, что им суждено стать мужем и женой и родить дочь Мэри-Маргарет, которая, повзрослев, внесёт весомый вклад в дело установления стабильного мира на Земле…
Джейн вовсе не собиралась обманывать Кларка Бэрона — владельца универмага, в котором она работала. Это ее бабушка послала злосчастное письмо Бэрону и обвинила его сына Грега в том, что он бросил Джейн беременную.А теперь, после вынужденной свадьбы, она не знает, сможет ли когда-нибудь Грегори простить ее за обман ведь она действительно ждет ребенка!
Мужчина и женщина, ожесточенные жизненными неудачами, встречаются в старомодном, словно из другой эпохи, пансионе «Уютный уголок». В царящей здесь благостной атмосфере светлого Рождества два заледенелых сердца оттаивают и открываются для любви. Не последнюю роль в этом чудесном преображении сыграла очаровательная малютка Рози…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…