Держи жениха! - [35]
— Это правда, Бри, — хмыкнула Элен. — Я сама видела. Если бы ты загодя сунула нос в записи Гарри, то поняла бы, где твое место.
— Не смешно! — крикнула Сабрина, сжимая кулачки. — Люди, Элли, жалеют меня, думают, что ты украла моего мужчину! Можешь себе представить, насколько это оскорбительно?
— Но она вроде как это и сделала, — вставил Марк и получил локтем в бок.
— Но мой персонаж в «Беспокойных сердцах»!.. — кипела Сабрина. — Мужчины не бросают Аву. Она их бросает!
— Это же роль, Бри, — возразила Элен. — Люди понимают…
— Нет! — Сабрина яростно замотала головой. — Люди ничего не понимают. Ради своей карьеры я должна всегда владеть ситуацией.
Элен села на стол, стиснув руки. Она пыталась овладеть собой.
— Все равно не вижу, чем поможет объявление о свадьбе.
— У меня есть более сложный план. — Стюарт говорил уверенно и властно. — Его должен был предложить тебе Гарри.
Но не стал, с нежностью подумала Элен. Чтобы не разрушить их день. Однако ясно, что Стюарт готов пожертвовать Гарри, чтобы вытащить Сабрину из неловкой ситуации. Что происходит с мужиками в старости? Что заставляет их вопреки здравому смыслу изображать из себя этаких дураков папочек?
Элен подавала кофе в гостиной, в то время, как Стюарт развивал свой стратегический план:
— Насколько я понимаю, если мы сможем опрокинуть газетную версию о том, что Гарри бросил Сабрину, мы повернем и всю ситуацию.
Элен со стуком поставила поднос на журнальный столик.
— Каким образом, мистер Вейнрайт?
— Объявив, Элен, что Гарри давно хотел жениться на вас!
Она наморщила носик.
— А Сабрину оставить в стороне?
— Совершенно верно, — величественно согласился Стюарт, подавшись вперед в «кресле любви», которое делил с присмиревшей актрисой. — Терренс Чепмен и этот повар Клод вряд ли станут опровергать эту версию — источники подтверждают, что им было хорошо заплачено. Если мы дадим собственное объяснение репортерам, у нас появится шанс вернуть свою жизнь в нормальное русло. Это лишит историю таинственности.
— Ты действительно считаешь, что я все подстроила нарочно? — спросила Элен подругу.
— Нет, Элли, — признала Сабрина. — Но кто знает, как поступил бы Гарри, если бы ты не ослепила его.
Гарри издал рык, способный напугать половину джунглей. Сабрина спряталась за Стюарта.
— Мы только пытаемся помочь вам, мисс Желание, — по-отечески увещевал Элен Стюарт.
— Меня зовут мисс Кэрролл, — поправила она. — Впрочем, это зависит от того, по какой книжке вы сверяетесь.
Гарри покраснел. Она была записана на букву К в вишневом блокноте и на Ж — в черном. Похоже, его лучшее вино не помешало ей отметить все детали.
— У меня такое чувство, мистер Вейнрайт, — говорила Элен, бродя по комнате, — что и у вас многое поставлено на карту. — Клиенты Гарри не склонны сейчас доверять ему. В свете сорванной свадьбы мужчины считают его дураком, отказавшим Сабрине Торн.
— Вы так же проницательны, как и прекрасны, — сообщил Стюарт, менее отеческим тоном. — Сотрудники Вейнрайта не должны служить посмешищем.
— Никто не любит, когда над ними смеются, — согласилась Элен. — Ни Гарри, ни я не хотим терять деловой авторитет…
— Не забывай о моей карьере! — воскликнула Сабрина.
— Ты создаешь столько шума, что забыть о тебе невозможно, — спокойно отметил Марк из своего кресла.
Элен вздохнула и оперлась на мраморную каминную полку. Она намеренно держалась подальше от Гарри. Его прикосновение лишало ее возможности мыслить здраво.
— Ну, а если я признаю, что Гарри сделал мне предложение… — она вздохнула, и все вперили в нее щенячьи взгляды, Гарри тоже, — не могу ли я пойти дальше и заявить, что отказала ему? — предложила Элен. — Это отвлечет внимание от Сабрины. И оставит нам с Гарри свободу поступать по своему усмотрению.
Комната наполнилась стонами, Гарри застонал громче всех.
— Ни за что! Я не намерен переносить еще и этот отказ!
— Но я вряд ли соглашусь с фиктивной помолвкой.
— Я вовсе не это имел в виду, — возразил Стюарт.
— Нет? — Элен раскрыла рот от удивления.
— Нет, мисс Кэрролл. Я хочу, чтобы вы действительно вышли замуж за моего протеже. Немедленно. Без отлагательства.
Элен остолбенела.
— Я… просто не буду этого делать! — заявила она.
— Вам не придется исполнять супружеские обязанности, — пояснил Стюарт. — Это позволит вам вернуться к бизнесу, а брак аннулировать, когда страсти утихнут.
— Ваши предложения одно другого лучше! — натянуто улыбнулась Элен.
— Но ведь, он же вам нравится, — нетерпеливо перебил ее Стюарт. — Хоть с этим вы согласитесь?
Гарри поспешил к Элен и положил руку ей на плечо.
— В этом-то все и дело, — шепнула ему она. — Ты мне действительно нравишься, Гарри, и… ну ты хоть представляешь, что в таком случае произойдет между нами?
— Даже и не пытаюсь, — так же тихо ответил он.
Зеленые глаза наполнились отчаянием, встретившись с синими. Он обдумывает… перед лицом раздраженного босса и пошатнувшейся карьеры он обдумывает такую возможность.
— Ты предпочитаешь карьеру нашему… плану и собственным принципам. Не кажется ли тебе смешным прятать голову в это брачное предложение, когда мы оба против подобной обузы?
Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул. Она говорила то, что он сам сказал бы до знакомства с нею. Но сейчас ему виделась та самая искра, свет которой долгие годы жил в его родителях. Элен ухватила его за рубашку и встряхнула.
Это — не просто любовные романы.Каждая из этих книг — путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии!Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить её никогда!
Трудная задача выпала на долю ангела-хранителя Аннабеллы: как она ни старается наставить свою подопечную Маргарет-Мари О'Хара на путь истинный, та по-прежнему не желает замечать частного детектива Тимоти Ричарда Райана. А ведь в Книге Судеб чёрным по белому сказано, что им суждено стать мужем и женой и родить дочь Мэри-Маргарет, которая, повзрослев, внесёт весомый вклад в дело установления стабильного мира на Земле…
Джейн вовсе не собиралась обманывать Кларка Бэрона — владельца универмага, в котором она работала. Это ее бабушка послала злосчастное письмо Бэрону и обвинила его сына Грега в том, что он бросил Джейн беременную.А теперь, после вынужденной свадьбы, она не знает, сможет ли когда-нибудь Грегори простить ее за обман ведь она действительно ждет ребенка!
Мужчина и женщина, ожесточенные жизненными неудачами, встречаются в старомодном, словно из другой эпохи, пансионе «Уютный уголок». В царящей здесь благостной атмосфере светлого Рождества два заледенелых сердца оттаивают и открываются для любви. Не последнюю роль в этом чудесном преображении сыграла очаровательная малютка Рози…
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…