Держи жениха! - [17]
Но, черт возьми, между ними снова оказалась плоская коробка в коричневой бумаге. Этого в его мечтах не было.
— А я-то искал повода для встречи, — сердито прошептал он, обхватив ее за плечи.
— Значит, вы рады? — отозвалась Элен.
— Я разберусь, Клео, — бросил он оторопевшей секретарше.
— Но, сэр…
— Возвращайтесь на пост, пожалуйста.
Всплеснув руками, женщина подчинилась.
— Как на военном корабле, — восхитилась Элен.
Она дивно выглядела в лимонного цвета платье без рукавов. Стройное загорелое тело обещало райские наслаждения, но Гарри, скорей, предчувствовал адские каверзы. Слишком довольный у нее был вид.
— Что вы здесь делаете? — мрачно поинтересовался он, не обращая внимания на замедливших шаги сотрудников.
— Я пришла к финансовому консультанту Сабрины, — ответила она, моргнув зелеными глазищами, и шепнула: — Воспользовалась, Гарри, вашим мудрым советом. Веду дела непредвзято. К сожалению, у Сабрины это наше качество отсутствует. Она относится к консультанту со счетом в руках, как к вероломной подруге.
— А, — он понимающе кивнул, — хотите, чтобы вам оплатили счет?
— Я уверена, что финансовый консультант Сабрины вникнет в условия нашего стандартного контракта, — заявила Элен теперь уже официальным тоном. — На случай, если консультант усомнится в правомочности моих требований, я принесла в качестве доказательства пирог.
— Я уже видел однажды эту пакость, — прорычал Гарри. — И вы это прекрасно знаете.
— Видел эмоциональный жених, но не трезвый финансист. — Она ткнула пирогом ему в живот. — Возьмите. Он ваш, кем бы вы себя ни считали сейчас — советником, которому нужно доказательство, или женихом, заслужившим маленький сувенир.
Гарри не убирал руки с ее плеч.
— Все это весьма забавно, — сказал он, — но у меня назначена встреча на другом конце города.
— Выпишите чек, и я… исчезну, — щелкнула пальцами Элен.
— Но это не так просто. — Он был явно раздражен. — Мне же надо посмотреть цифры, получить согласие на оплату.
— Такие сложности? — сощурилась Элен. — Я знаю, что Сабрина предоставила вам все полномочия. Вы делаете для нее всевозможные закупки, включая многомиллионный дом в Малибу.
— Как правило, Элен, счет просто присылают.
— Конечно, когда речь идет об обычных тарифах. Но, то была не обычная свадьба…
— Ш-ш!
— Я хочу сказать, — продолжала она тише, — что, поскольку планы клиента полетели кувырком, я пришла сюда доказать, что честно заработала каждый грош.
Он сжал ее плечи стальными руками и стальным голосом произнес:
— Элен, пожалуйста, уходите сейчас же. И никому здесь ни слова. — Он собирался подтолкнуть ее к выходу, когда соседняя дверь с золоченой табличкой «Стюарт Вейнрайт, эсквайр» распахнулась.
Перед ними предстал Стюарт во всем своем величии с карточкой Элен в руках.
— Рад, Элен, видеть вас снова, — приветствовал он. — Насколько я понял, вы хотели поговорить со мной.
Глава шестая
— Здравствуйте, мистер Вейнрайт. — Элен напряглась. Каким образом карточка попала к самому Вейнрайту?
— К сожалению, время сегодня в дефиците, — заметил он.
— Произошла ошибка, — сказала Элен, нервно теребя коробку. — Я просила встречи с консультантом Сабрины.
— Это я и есть, — невозмутимо ответил Стюарт.
Элен окаменела. Ну и вляпалась… И Гарри…
— Заходите же, мисс Кэрролл. Поболтаем.
Гарри повел ее к двери и успел шепнуть:
— Сабрина отказалась от моих услуг.
— Она и в самом деле угрожала это сделать, — вспомнила вконец расстроенная Элен, — но я ей не поверила.
— Она предупреждала вас?
— Я думала, это минутный порыв, — оправдывалась Элен.
Как ни зол был Гарри на мисс Желание, она была до боли привлекательной.
— Я намерен все объяснить Стюарту. Но нужно время.
— У вас было полтора дня, Гарри. Мне нужны мои деньги. — Она переступила с ноги на ногу. — Помогите мне. У меня здесь художественное доказательство, которое лучше бы не открывать в офисе.
Гарри обмер, сообразив: пирог — ее козырная карта.
Стюарт Вейнрайт кашлянул в кабинете, и Элен вошла. Ей показалось, что ореховые панели кабинета угрожающе сдвинулись, когда Гарри вошел и захлопнул за собой дверь. Стюарт был проницательным и могущественным человеком, способным уничтожить чью-либо репутацию одним телефонным звонком. Акула бизнеса, которая может проглотить ее фирму не заметив. И все же Элен казалось, что есть еще надежда уладить дело миром.
— Рада снова встретиться с вами, сэр. — Элен старалась говорить и улыбаться уверенно. Спиной она чувствовала сверлящий взгляд Гарри и понимала его состояние. Менее всего ей хотелось вовлечь его в неприятности. Пирог вдруг стал невероятно тяжелым, и она поставила его на стул у двери, надеясь незаметно унести.
— Субботний прием был устроен по высшему классу, — похвалил Стюарт. — Мне приятно было познакомиться с лучшей подругой Сабрины. — Он прошел за гигантский письменный стол, сел в кожаное кресло и предложил Элен место напротив. — Дела Сабрины для меня первоочередные. Рад быть вам полезен.
Элен опустилась в одно из гостевых кресел так, словно то был электрический стул.
— Так вы знакомы с Гарри?
— Ну да, — промямлила она, не зная, куда девать руки.
— Я обо всем расскажу вам позже, сэр, — вмешался Гарри.
Это — не просто любовные романы.Каждая из этих книг — путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии!Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить её никогда!
Трудная задача выпала на долю ангела-хранителя Аннабеллы: как она ни старается наставить свою подопечную Маргарет-Мари О'Хара на путь истинный, та по-прежнему не желает замечать частного детектива Тимоти Ричарда Райана. А ведь в Книге Судеб чёрным по белому сказано, что им суждено стать мужем и женой и родить дочь Мэри-Маргарет, которая, повзрослев, внесёт весомый вклад в дело установления стабильного мира на Земле…
Джейн вовсе не собиралась обманывать Кларка Бэрона — владельца универмага, в котором она работала. Это ее бабушка послала злосчастное письмо Бэрону и обвинила его сына Грега в том, что он бросил Джейн беременную.А теперь, после вынужденной свадьбы, она не знает, сможет ли когда-нибудь Грегори простить ее за обман ведь она действительно ждет ребенка!
Мужчина и женщина, ожесточенные жизненными неудачами, встречаются в старомодном, словно из другой эпохи, пансионе «Уютный уголок». В царящей здесь благостной атмосфере светлого Рождества два заледенелых сердца оттаивают и открываются для любви. Не последнюю роль в этом чудесном преображении сыграла очаровательная малютка Рози…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…