Дерево ангелов - [29]
«Законодательницы мод» одевались по последней моде, питали слабость к узким шелковым перчаткам до локтей, которые не снимали даже во время еды, и носили экстравагантные прически. Впрочем, им было далеко до самых отъявленных модниц в Ницце — те щеголяли в вечерних платьях в сочетании с дневным капором без ленточек и туфлями-лодочками с острым носом. Но «законодательницы мод» быстро разочаровались в Нине и после пары приглашений ее оставили в покое.
«Кумушки» тоже поначалу заинтересовались Ниной. Одного того, что она русская, уже было достаточно, чтобы привлечь их внимание, хотя их страстью оказалась не столько культура, сколько карты. Они играли регулярно, особенно в бридж «аукцион», который, как вскоре узнала Нина, первоначально назывался в Англии русским вистом. Они приглашали Нину, ожидая от нее особенного мастерства за карточным столом, но она была полной невеждой: мама считала игру в карты развлечением для старух. Когда стало ясно, что Нина ничего не смыслит в картах, приглашения прекратились.
Вскоре после того как они въехали в дом на площади, Ричард представил Нину своему хозяину, мистеру Льюишему, который жил в роскошном особняке на Кингс-Гарденс.
— Миссис Трулав… — Мокрые седые усы пощекотали ее руку. — Не могу выразить, как я рад. Долгие годы я твердил Ричарду, что человек с его положением, да еще с такой фамилией…[3] — он засмеялся своей шутке, — должен — нет, просто обязан жениться! Но я никак не ожидал, что он сорвет такой изысканный цветок. — Сняв пенсне, он промокнул глаза несвежим полотняным платком. — Вы напомнили мне мою дорогую покойную супругу.
Миссис Льюишем хмурилась на них с портрета в течение всего ужина. Ростбиф, как всегда, был жестким как подошва — английская стряпня оказалась дрянной. Говорили о всяких пустяках: о том, что пишет передовица утренней «Таймс» о судоходстве на Темзе, о слухах, будто король со своей свитой настреляли без небольшого четыре тысячи фазанов… Но Нина, сидя с мужчинами, была счастлива уже тем, что, заговорив о делах фирмы — о цинке, олове, серебре, — они не повышали голосов, не дубасили кулаками по столу.
Каждый месяц Ричард с Ниной ужинали у мистера Льюишема либо принимали его у себя и по-прежнему ходили в гости и сами устраивали званые чаепития, обеды. Каждый день приходила прибираться в доме девушка по имени Сюзан; кроме того, они наняли кухарку, Маргарет. Несмотря на это Нину все еще тяготила роль хозяйки; порой это, видимо, было заметно, потому что после очередного званого ужина одна из гостей, миссис Лэнг, объявила во всеуслышание, что намерена взять ее под свое покровительство.
— Дорогая, — сказала она, — вы в Брайтоне совсем недавно, а я прожила здесь всю свою жизнь. Мои дочери замужем и живут в других городах, поэтому я настаиваю на том, чтобы вы позволили мне помогать вам.
С тех пор миссис Лэнг стала бывать почти на каждом приеме, который давали Трулавы. Ее сопровождал муж, маленький, тихий, безотказный человечек, который всегда готов был занять беседой даже самого скучного гостя. Кроме того, миссис Лэнг водила Нину на вечеринки и собрания Женской гильдии.
Такова была в то время светская жизнь Нины и Ричарда. А настоящая их жизнь проходила дома. Частенько их навещали друзья — Чарльз и спокойный, худощавый Лоренс, историк, преподававший в Оксфорде. Нина выросла среди женщин и теперь вдруг обнаружила, что ей предстоит научиться разговаривать с мужчинами. С Чарльзом не нужно было думать об условностях — он мог часами взахлеб перемывать кости жителям Брайтона, сидя с ней в гостиной. Зато Лоренс сперва чурался Нины, будто ее присутствие чем-то оскорбляло его. Это был своеобразный тип, с моноклем, в галстуке своего колледжа, заколотом булавкой с бриллиантом. Ученый муж, однако, оттаял, когда увидел Нинину растущую библиотеку и понял, что она читает литературу, которую он именовал «серьезной».
Приехав в Англию, Нина начала читать и русских писателей. Мама не жаловала русские романы, считая их «слишком несдержанными», поэтому на полках в малой столовой их было немного. Но на Чаринг-Кросс-Роуд был букинистический магазин, где пару полок занимали русские книги, за которые и взялась Нина, следуя советам старика-букиниста. Лоренс, читавший некоторые из этих романов в переводе, расспрашивал Нину, как ей понравились Достоевский и Толстой. Нина склонялась к маминому мнению насчет обоих, зато Чехов стал для нее открытием. Лоренс никогда не слышал о нем и был очень благодарен Нине, когда она кропотливо, с мучительным трудом перевела для него пару чеховских рассказов.
— В Брайтоне скоро открывается колледж — филиал Лондонского университета, — сообщил он. — Будут принимать и женщин. Вам бы туда.
— Он полагает, что у тебя есть способности, — сказал позже Ричард. — И что я должен нанять тебе учителя. Я ответил ему, что ты замужняя женщина, а не какая-нибудь школьница.
Он произнес это шутливым тоном, но Нина почувствовала, что муж не совсем доволен.
Однажды вечером Лоренс привел с собой одного из своих студентов, некоего Дэвида. Студент был очень смазлив и, как шепотом сообщил Ричард, сочинял невразумительные стихи, которые печатались в каких-то авангардистских журналах. Сидя рядом с молодым человеком в гостиной, Нина с изумлением заметила, что глаза у него подведены сурьмой, а щеки чуть подрумянены. Поэт приятно улыбался, но почти не раскрывал рта, во всяком случае при Нине.
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного случая — и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную Сэмелу — и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной соперницей — что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен на небесах!
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Со дня свадьбы миновало три года, и Рози начинает казаться, что «уютные отношения» – это совсем не то, о чем она мечтала. Ей никогда не хотелось проводить вечера за игрой в бридж, и хорошо бы хоть изредка почувствовать себя привлекательной… Пора возвращаться к нормальной жизни.
Все рассказы Марии Садловской – о настоящем, пусть и непримечательном для постороннего взгляда счастье.Аню растила бабушка, и главным сокровищем девочки была старая тряпичная кукла Манька. Но мама, заехавшая навестить дочку где-то между поисками личного счастья, выбросила Маньку, заменив ее на «приличную куклу». Вот только девочку эта замена вовсе не обрадовала…Другая героиня – Галина, живущая очень трудно, в одиночку воспитывающая сына-инвалида, пожалела замерзающего на улице безнадежного пьяницу, не догадываясь, что отогрела таким образом сразу три сердца…Все это простые человеческие истории, но каждая из них – по-настоящему живая и трогательная.
Четыре женщины дружны уже более двух десятков лет, еще с тех пор, когда снимали вместе квартиру в Лондоне. Знакомьтесь: Кейт — разведенная, добросердечная, ответственная; Элли — бесстрашная журналистка, ведет одну весьма ядовитую и остроумную рубрику; Джеральдин — жена и мать, столп общества в своей деревне; и, наконец, Наоми — прекрасная, беспомощная Наоми.Все триумфы и невзгоды взрослой жизни они преодолели вместе, всегда готовые прийти на помощь друг другу. Однако одно предательство послужило началом конфликта, из которого ни одна не вышла невредимой.
Отец покинул Надю, когда она была еще ребенком, и больше не интересовался ее судьбой. Взрослея, девочка читала о нем в газетах и завидовала второй, признанной дочери. В дом Вихрякова Наденька пришла с ложью на устах и желанием отомстить любой ценой. Кто же знал, что обитающие в нем люди полностью изменят жизнь девушки?..