Деньги не главное - [3]

Шрифт
Интервал

Джек улыбнулся. У нее сильный характер. Ему это нравится. Он протянул руку:

— Джек Вульф.

— Кара Тейлор.

— Рад познакомиться с вами, Кара. Очень рад.

Она не ответила, но тут же покраснела. Игроки вновь потянулись к столу, заняли свои места и убрали телефоны и планшеты.

Кара раздала по новой. Джеку нравилось, как двигались ее пальцы, нравилось, как она холодно и уверенно контролирует ситуацию, отслеживает игру.

В этой девушке была какая-то тайна, и он хотел разгадать ее. Джек не сомневался, что Кара не устоит перед его чарами. Ни одна женщина не устояла.


Игра шла быстро.

Африканец, уже покрывшийся потом, бесшумно барабанил пальцами по столу. В какой-то момент верхняя губа графа фон Хофстейна дрогнула в чуть заметном намеке на улыбку, но он тут же насупился и опустил глаза в карты. Джек чувствовал презрение к этому человеку. Он так легко открывал свои мысли, но при этом был невероятно высокомерным и уверенным в себе.

Один из игроков сделал фолд, все застонали. Африканец колебался на момент дольше, чем остальные, но тоже бросил свои карты на стол.

— Я попробую поднять еще на сотню, — произнес Джек.

Глаза графа сузились, но он подвинул фишки в центр:

— Отвечаю.

Волна адреналина растеклась по венам Джека. Он обожал такие моменты, любил раскрывать свои карты и обнаруживать выигрышную комбинацию. Это удовольствие нельзя было сравнить ни с чем.

Он не мог проиграть.

Джек взглянул на Кару и заметил понимающую улыбку на ее лице, удивляясь, как она могла догадаться. Возможно, под этой красотой скрывался острый ум.

Джек выложил свои карты на стол. Глаза Кары сверкали.

— Стрит-флеш, — произнесла она. — Выиграл этот господин.


Прошло около часа с начала игры. Африканец решил, что с него достаточно, и покинул стол, но другие не собирались останавливаться. Блюбакер, подставной человек Бобби, пожевывал соломинку от коктейля, уголки его рта изгибались в еле заметной усмешке, когда он встречался глазами с Карой.

Джекпот подбирался к астрономической сумме, ставки все увеличивались. Вульф бросал фишки легко и беззаботно, как будто это были шарики в детской игре. Перед ним выстроилась высокая башенка. Он определенно знал толк в игре.

Джек мог быть настолько умен, что просто вычислял, какие карты остались. Он легко маневрировал и блефовал, оставаясь при этом спокойным и уверенным.

Джек поймал взгляд Кары и подмигнул ей. Жар волной растекся по ее телу.

Кто-то прочистил горло. Кара очнулась.

— Господа, сейчас будет пятидесятиминутный перерыв, — сказала она, ее кожа горела от смущения.

Она направилась к выходу, намереваясь выскользнуть из зала и передохнуть от напряжения, которое испытывала в присутствии Джека Вульфа.

— Можно к вам присоединиться?

Кара резко замерла. Господи, какой он красивый! Высокий, темноволосый, с хорошими манерами, он мог бы украсить какой-нибудь художественный фильм. И правда, Джек напомнил ей актера, но она никак не могла вспомнить, кого именно.

— Посетители не допускаются в помещение для служащих, — ответила она.

— Тогда не ходите в помещение для служащих, — парировал он и лукаво усмехнулся.

Она могла слушать его голос часами. Его британский акцент завораживал. Джек принадлежал к миру гламура и умел достойно вести себя в любой ситуации.

— Я здесь на работе, а вы посетитель.

— Но вы мне нравитесь, Кара. Называйте меня Джеком.

— Не стоит. — Но ей хотелось.

Кара представляла, как выкрикивала бы его имя, пока их тела сплетались в едином танце. Она закрыла глаза, приятная сладость разлилась по телу. Почему она думает о таких вещах?

— Стоит, — чувственно произнес Джек.

Кара сглотнула:

— Я просто хочу закончить эту игру, пойти домой и снять этот наряд… — Она показала на униформу.

— Я тоже хочу, чтобы вы сняли этот чудесный наряд…

Ее сердце билось чаще, голова закружилась.

— По крайней мере, вы честны.

— А вы нет. — Его улыбка дразнила ее.

— Конечно, вы очень привлекательны, но… — защищалась она, жар окутывал ее. — Но у меня нет привычки ходить к незнакомым мужчинам.

Внутреннее напряжение все росло. Может, ночь с Джеком Вульфом даст ей разрядку?

— Возможно, мы должны узнать друг друга получше, — продолжал Джек.

— Возможно, — ответила она, поразившись собственной смелости.

Он приблизился к ней. Его тело излучало тепло и сексуальность. Каре хотелось, чтобы этот большой сильный человек спас ее.

— Жду этого с нетерпением, — сказал он, его серебряные глаза потемнели.

— Время вернуться к столу, — быстро ответила она, отступая, прежде чем Джек мог коснуться ее.

Глава 2

Если бы не Кара, Джеку давно бы стало скучно. Игра была слишком легкой, слишком нелогичной. Если он и потеряет что-то сегодня, то вернет все назад на фондовой бирже. Но Джек никогда не проигрывает.

Ему нужно было использовать любые возможности, чтобы раздобыть денег после смерти отца, когда забота о родных легла на его плечи. Он мог позаботиться о финансах семьи, но был не в состоянии залечить раны. Все пострадали от рук Вильяма Вульфа. У сестры, малышки Аннабель, на всю жизнь на лице останутся шрамы.

Джек отогнал грустные воспоминания и сконцентрировался на игре. В центре стола лежала стопка фишек на пятнадцать миллионов евро. Шейх обильно потел, а граф фон Хофстейн постоянно хмурился.


Еще от автора Линн Рэй Харрис
Командировка в сказку

Начинающая журналистка Лили Морган отправляется на два дня в командировку в королевство Монтебьянко. Там ее арестовы­вают по подозрению в контрабанде, а затем обвиняют в шантаже. Причем шантажисткой Лили считает не кто иной, как отец ее ребен­ка, наследный принц того самого королевства!


Любовница королевских кровей

Принц Кристиано одержим мечтой установить мир в регионе. Ради этого он готов на многое, даже на обручение с Антонеллой, принцессой вражеского государства, хотя ее репутация оставляет желать лучшего.


Рецепт идеального брака

Сидни Рид всегда мечтала стать принцессой, и вот наконец ее мечта осуществилась. Она стала женой властного и деспотичного принца Малика из Джафары. Во время медового месяца в Париже Сидни узнала, что принц женился на ней только для того, чтобы доказать семье свою независимость, и убедилась, что он не способен полюбить ее всем сердцем. Сидни вернулась в Лос-Анджелес, и теперь она намерена развестись. Вот только у Малика другие планы. Закон Джафары требует, чтобы сорок дней они прожили вместе как настоящие муж и жена, и только после этого Сидни сможет стать свободной…


Супруг-незнакомец

Овдовевший два года назад принц Адан аль-Дакир оказался единственным наследником престола после своего дяди. По законам Джафара, чтобы короноваться, Адану необходимо жениться вновь, к тому же его двухлетнему осиротевшему сыну нужна любящая мать. Неожиданное известие о том, что его жену, пропавшую в песках пустыни, видели живой, заставляет Адана изменить свои планы…


Чужестранка

Спасая от преследователей симпатичную американку, Алексей Воронов не подозревал, что она работает на его заклятого врага и конкурента…


Месть тореадора

Когда-то они любили друг друга — страстно, до самозабвения. Пока Ребекка не выяснила, что Алехандро обманывает ее. И она уехала, поклявшись никогда больше и близко к нему не приближаться. Но ей пришлось это сделать вновь...


Рекомендуем почитать
Приключения закомплексованного колобка или Как изменить жизнь за новогодние праздники

Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает).  Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым  и найти парня и друзей?


Все или ничего

Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…