Деньги для Мишель - [2]
— Но ведь теперь вы не живете с ними, — проговорил Стивен, машинально вертя ручку, лежавшую на столе.
Он задал Кэрри еще несколько вопросов и снова напомнил ей, что его задача будет не из легких.
— Тысяча фунтов, — взволнованно спросила она, — я надеюсь, этого будет достаточно?
— В наше время это не такие большие деньги, мисс Фэрклоу. Эти две девочки попали в разные дома, поэтому предстоят две линии расследований. Но уверяю вас, мы будем настолько аккуратны в расходах, насколько это возможно. — Стивен поднялся, сказав Кэрри, что обязательно свяжется с ней, когда у него появятся первые результаты. — Ведь вам важно знать, как будет продвигаться расследование.
Кэрри встала, и Стивен открыл перед ней дверь.
— Благодарю вас, мистер Хэслетт. — Она вышла в узкий темноватый коридор. — Я уверена, вы сделаете все, что сможете. Единственное, о чем я беспокоюсь, — это что денег может не хватить.
Он улыбнулся:
— Мы подумаем об этом, когда проблема возникнет — если она вообще возникнет. До свидания, мисс Фэрклоу.
Кэрри работала в редакции газеты; ей пришлось отпроситься с работы после обеда, чтобы попасть в адвокатскую контору. Когда час спустя она пришла домой, то обнаружила, что ее уже ждет сервированный к чаю стол. Это постаралась Ирен, с которой они вместе снимали квартиру.
— Ну как все прошло? — с интересом спросила та, одним ухом прислушиваясь к электрическому чайнику, который она недавно включила. — Есть хоть какая-то надежда?
— Да, они были настроены вполне оптимистично, хотя и намекнули, что на поиски, вероятно, уйдет много времени.
— Как ты и думала.
Кэрри кивнула:
— И все равно я надеюсь, они не слишком затянутся, так как время — это деньги и мне надо успеть найти Авриль и Мишель, прежде чем они закончатся.
Ирен поколебалась мгновение, но потом сказала:
— Не стоит, мне кажется, слишком рассчитывать на то, что тебе удастся их найти — их обеих, я имею в виду.
У Кэрри комок встал в горле.
— Ты хочешь сказать, что-то могло случиться с одной из них?
Ирен нахмурилась и промолчала. Кэрри тихо продолжила:
— Я уже и сама думала об этом — но ведь они так молоды. Авриль исполнится семнадцать, а Мишель только тринадцать. Наверняка обе девочки живы.
Ирен взглянула на нее и исчезла на кухне. Кэрри услышала, как она наливает кипяток в заварочный чайник. Вскоре Ирен появилась с подносом, который поставила на столик. Брови Кэрри были нахмурены: она размышляла, не ждет ли ее впереди горькое разочарование. Несмотря на свой недавний оптимизм, она не могла избавиться от сомнений. Тринадцать лет — значительный срок, и всякое могло случиться с одной — или даже с обеими девочками. А если она найдет их, окажутся ли они такими, какими она себе их представляет? Веселыми, хорошенькими, жизнерадостными? Она была так уверена, что они милые девочки, что их воспитали ответственными, с высокими идеалами. Но ведь в наши дни так много и других…
В ее душе внезапно зародился страх, и в какой-то момент, поддавшись панике, она почти испугалась, что начала поиски, которые вполне могут закончиться для нее сердечной болью.
«Они обязательно будут милыми и добрыми, — твердила про себя Кэрри в полном отчаянии. — Они просто обязаны быть такими!»
Кэрри и не подозревала, что деньги, оставленные ее тетушкой, в избытке принесут ей и боль, и проблемы — но совсем не такие, которых она боялась сейчас.
Прошел почти месяц, прежде чем позвонил Стивен Хэслетт. Ирен подняла трубку и тут же взволнованно подозвала Кэрри, которая только что пришла с работы и переодевалась в спальне.
Взяв трубку из рук подруги, Кэрри с нетерпением слушала, ее глаза сверкали от возбуждения.
— Да, я зайду к вам завтра. Вы сможете принять меня во время ленча?
— Вы работаете? Гм, пожалуй, я думаю, что смогу. Минуточку.
Кэрри услышала, как Стивен переворачивает страницы ежедневника, затем он ответил:
— Да, приходите завтра в половине первого.
— Они нашли Мишель! — Кэрри, дрожа, повесила трубку и обернулась к подруге: — Я не могу поверить, что увижу ее! Только подумай, Ирен, ей было всего около трех месяцев, когда я видела ее в последний раз, — ее удочерили очень быстро, ты помнишь, я рассказывала тебе!
Наступило молчание. Наконец Ирен спросила об Авриль.
— Мистер Хэслетт упомянул о каких-то осложнениях, но, кажется, он не слишком озабочен. Я все узнаю завтра. Ох, Ирен, я не могу дождаться!
Ирен улыбнулась, счастливая за подругу. Темноволосая и хорошенькая, она была на два года старше Кэрри и собиралась скоро выйти замуж.
— Что еще он говорил? — спросила она. — Что он рассказал тебе о Мишель? Он сказал, где она живет?
— Нет… он… он… — По спине Кэрри пробежали мурашки. — Он вообще мне ничего не рассказал, — тихо закончила она. Сбитая с толку, она смотрела на Ирен. — Тебе не кажется это странным?
Ирен нахмурилась, глядя на подругу:
— Разве ты не спросила его о Мишель?
— Я начала расспрашивать. — Кэрри остановилась, пытаясь точно вспомнить разговор. — Но я была так взволнована, что просто слушала. А когда стала спрашивать о Мишель, мистер Хэслетт прервал меня и предложил прийти завтра в офис.
Ирен нахмурилась еще сильнее, но, пытаясь разогнать страхи Кэрри, беззаботно бросила:
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Аннотация. «…мечтать же не запрещено законом. Вот и Ксения нафантазировала своего идеального мужчину. Она нафантазировала не только внешность, но и характер своего идеала, представляла себе их встречи, разговоры, этот образ стал частью её жизни, она даже видела его во снах…» Девизом девушки можно считать фразу «Бойтесь своих желаний». Никогда не рисуйте в мечтах образ идеального мужчины и ни в коем случае не мечтайте о встрече с ним, вдруг он живёт в другом мире, а судьба решит вас столкнуть.
Смерть — полный отстой… Выпускница старшей школы Эмбер МакУильямс знает об этом не понаслышке. После смертельной автокатастрофы, одаренная младшая сестра вернула ее к жизни. Теперь все, к чему прикасается Эмбер, умирает. На самом деле это реально бесит. Девушка придерживается политики «без прикосновений» со всеми живыми существами, включая парней. Когда в жизни Эмбер появляется Хайден Кромвел, цитирующий Оскара Уайльда и заявляющий, что ее проклятие на самом деле дар, она решает, что тот просто сумасшедший симпатяга.
Меня зовут Мелоди, и я влюблена в парня. Только он об этом не знает. Каждый день я замечаю, как он, проходя мимо, смотрит на меня и слушает, как я пою, аккомпанируя себе на гитаре. А я даже имени его не знаю. Понимаю, это безумие, но не могу перестать думать о Парне из офиса. В тайне я называю его именно так — Парень из офиса. Мы никогда не разговаривали друг с другом, но однажды он подошел ко мне и…
Спортсмен. Бабник. Плохиш... Отец? ДЭЙМОН Я не планировал становиться отцом в ближайшее время... Однако, незапланированное - не значит нежеланное. Я - звезда НФЛ и шикарно живу со всеми этими горячими цыпочками, которые ежедневно бросаются к моим ногам. Всё, как я люблю. Но неожиданно я слышу о своей старой знакомой, Фэйт Кортес. Мы давно не виделись, но, черт возьми, я помню ее. Умная, сексуальная, с пышными формами... мои самые грязные фантазии воплощаются в реальность. Ей вдруг захотелось снова встретиться со мной, и я не стал ее отговаривать.
Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.
Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…