Денежки дважды имеют значение - [38]

Шрифт
Интервал

- Попкорн с маслом?

- Ага.

- Ладно, - смирился Морелли. – Полагаю, мог бы согласиться на попкорн с маслом.

- Ты должен предоставить мне чертовски хороший товар, если надеешься получить половину моего попкорна.

Морелли медленно расплылся в улыбке.

- Я говорю об информации!

- Ну, конечно, – сказал Морелли.


Глава 7


Морелли следовал за мной от участка, отставая на своем новом «4 x 4», без сомнения опасаясь воздушных вихрей, создаваемых «бьюиком», вспахивающим ночь.

Мы въехали на стоянку за моим домом и припарковались бок о бок. Под навесом у задней двери курил Микки Бойд. Жена Микки, Франсин, нацепила никотиновый пластырь неделю назад, и сейчас Микки не разрешалось поглощать смолы в собственной квартире.

- Тпру, - произнес Микки, сигарета магическим образом торчала на нижней губе. Прищурив один глаз, он таращился на нас сквозь дым, - Покажи «бьюик». Отличная машина, скажу вам, Больше таких машин не делают.

Я искоса взглянула на Морелли.

– Полагаю, что сия огромная драндулетина с амбразурами не иначе, как одна из этих мужских штучек.

- Это все размер, - высказался Морелли. – Нужно быть настоящим мужиком, чтобы суметь тащить такую громадину.

Мы поднимались по лестнице, и вторую половину пути сердце мое сжималось. В конце концов, страх перед тем, чтобы переступить порог квартиры рассеется, и привычное легкомысленное отношение к безопасности вернется. Но не сегодня. Сегодня мне приходилось бороться с собой, чтобы скрыть озабоченность. Не хочу, чтобы Морелли думал, будто я безответственная личность. К счастью, дверь была закрыта на замок и не повреждена, а когда мы вошли, я услышала скрип хомячьего колеса в темноте.

Я щелкнула выключателем и опустила куртку и сумку на маленький столик в прихожей.

Морелли проследовал за мной в кухню и понаблюдал, как я засовываю попкорн в микроволновку.

– Спорим, ты к этому попкорну взяла в прокате фильм.

Я открыла банку с конфетами и протянула банку Морелли.

– «Охотников за привидениями».

Морелли взял конфету с начинкой из арахисового масла, развернул ее и отправил в рот.

– Не много же ты знаешь о кино.

- Это мое любимое!

- Бабское кино. В нем даже Де Ниро нет.

- Расскажи мне о том аресте.

- Мы схватили всех четырех парней на «БМВ», - сказал Морелли, - но никто ничего не знает. О сделке договаривались по телефону.

- Что насчет фургона?

- Краденый. Как я и говорил. Местный.

Прозвенел таймер, и я вытащила попкорн.

– Трудно поверить, что кто-нибудь нарисуется на Джексон Стрит в середине ночи купить паленое армейское оружие у кого-то, с кем они заключили сделку только по телефону.

- Продавец знал имена. Полагаю, для тех парней этого было достаточно. Они пешки в этой игре.

- Ничего не указывает на Кенни?

- Ничего.

Я высыпала попкорн в миску и передала ее Морелли.

– Так какие имена использовал продавец? Я кого-нибудь знаю?

Морелли сунул голову в холодильник и вылез оттуда с пивом в руках.

– Ты хочешь?

Я взяла банку и открыла.

– Насчет этих имен…

- Забудь об именах. Они не помогут тебе найти Кенни.

- Что насчет описания? На что похож голос продавца? Какого цвета у него глаза?

- Белый парень среднего роста с обычным голосом и невыразительными чертами. Никто не заметил цвет глаз. Допрос велся в основном направлении, что братишки искали оружие, а не свидание, черт возьми.

- Мы не потеряли бы его, если бы работали вместе. Тебе нужно было позвонить мне, - заявила я. – Как агент по задержанию, я имею право на участие в совместной операции.

- Неверно. Пригласить тебя поучаствовать в совместных операциях - это профессиональное одолжение, которое мы можем тебе оказать.

- Прекрасно. Почему бы не оказать это одолжение?

Морелли зачерпнул полную горсть попкорна.

– Ничего не указывало на то, что фургон вел Кенни.

- Но была вероятность.

- Ага. Была вероятность.

- И ты принял решение не включать меня. Я знала, что права, с самого начала. Знала же, что выкинешь меня из игры.

Морелли переместился в гостиную.

– Так что, ты пытаешься сказать мне, что мы опять вернулись к войне?

- Я пытаюсь сказать тебе, что ты мразь. И даже больше, я хочу обратно мой попкорн, и вон из моей квартиры.

- Нет.

- Что значит, нет?

- Мы заключили сделку. Информацию за попкорн. Ты получила свою информацию, и сейчас я имею право на попкорн.

Первая мысль была направлена в сторону сумки, лежащей в прихожей. Я могла бы применить к Морелли метод Юджина Петраса.

- Даже не помышляй об этом, - предупредил Морелли. – Если ты окажешься возле столика в прихожей, я доведу со сведения полиции, что ты носишь недозволенное.

- Отвратительно. Это злоупотребление служебным положением.

Морелли взял кассету с фильмом, которая лежала на телевизоре, и вставил в видеомагнитофон.

– Ты собираешься смотреть со мной кино или как?

* * * * *

Я проснулась в сварливом настроении неизвестно по какой причине. Предполагаю, это имело какое-то отношение к Морелли и факту, что я не опробовала на нем баллончик с газом или не пристрелила его. Он удалился, когда кино шло своим чередом, а чашка с попкорном опустела. И на прощание сказал, что я должна ему верить.

- Точно, - сказала я. Когда свиньи будут летать.

Я поставила вариться кофе, позвонила Эдди Газарре и оставила ему сообщение. Пока ждала, покрасила ногти на ногах, выпила немного кофе и приготовила противень сухих завтраков "Райс криспиз" с маршмэллоу. Я разрезала угощенье на кусочки, съела два, когда зазвонил телефон.


Еще от автора Джанет Иванович
Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Любовь не картошка!

«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».


Наследник мухи Цеце

Всю свою сознательную жизнь Данила был сиротой: несчастной такой толстощекой сироткой... А тут вдруг – бац! У него нашелся отец. Да не простой, а настоящий банкир! В комплекте с ним Даниле досталась приемная мать-негритянка – особа королевских кровей... Жизнь налаживалась. Но вместе с благосостоянием увеличилось и количество тайн, раскрыть которые нужно срочно. Например, что зa шифр написан на дне рыболовного ведерка, что случайно попало Даниле в руки? Почему королева-негритянка носится за этим ведром, как девчонка? Может быть, это номера банковских счетов? Или – телефоны тайных подруг Данилиного папаши-банкира? Старинный приятель Макс предлагает свою помощь.


Крутой приз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дуля с маком

Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..


Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови

Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Разок за деньги, или Деньги всему начало

Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.