День свадьбы - [3]

Шрифт
Интервал

Лицо Мей сделалось непроницаемым.

— Прекрасно, — коротко ответила она.

Бетси не стала уточнять. Она знала, что в последнее время сестра часто ссорится с мужем и что она не любит рассказывать о своих семейных неурядицах. Бетси надеялась, что они справятся со своими проблемами, хотя бы ради своих двоих детей.

— Поезжай, конечно, Мей. И не думай о миссис Тейлор, я справлюсь с ней.

— Я не могу не думать об этом, — озабоченно проговорила Мей. — Потеря клиентов ощутимо бьет по моему карману. — Она протянула руку и поправила вуаль на шляпке невесты. — Да, совсем забыла: полчаса назад звонил Стив Бериман. Он хотел поговорить с тобой.

— Стив? — Бетси выронила наперсток. Он покатился по полу, но она словно не заметила этого. — Что ему было нужно?

— Если бы ты была на месте, когда он звонил, ты бы узнала об этом, — назидательно изрекла Мей.

Бетси беспомощно закатила глаза, глядя на спину сестры, удалявшейся в офис.

— Он хотя бы сказал что-нибудь? — крикнула она ей вслед.

— Ничего существенного, — ответила Мей уже из кабинета. — Обещал позвонить позже.

Странно. Бетси наклонилась и стала искать, куда закатился наперсток. Они со Стивом почти не разговаривали с прошлого Рождества, восемь месяцев тому назад. Она только что вернулась после двухлетнего отсутствия, и, когда приехала в дом матери, Стив находился там в гостях. Бетси была рада видеть его. А вот он не проявил особого восторга при ее появлении, вел себя напряженно, даже почти враждебно по отношению к ней. Сначала Бетси подумала, что он злится на нее за столь долгое отсутствие, но потом поняла, что его что-то беспокоит. Когда Бетси прямо спросила, в чем дело, он ответил, что все в порядке.

После этой встречи она звонила Стиву на протяжении нескольких месяцев, но между ними сохранялся тот невидимый барьер, который Стив воздвиг в Рождество. Когда он под каким-то предлогом не пришел на пасхальный обед, все семейство Уолтон было крайне удивлено. Стив проводил с ними все праздники с тех пор, как Бетси исполнилось четырнадцать лет. А тут вдруг он не смог прийти, потому что «был очень занят».

Бетси обиделась и перестала ему звонить, однако размышления о том, что со Стивом случилось, почему он так изменился, не давали ей покою. А Стив даже не пытался связаться с ней. До сегодняшнего дня.

Сосредоточенно глядя на розу, которую только что прикрепила к юбке, Бетси думала о своем. О чем Стив хочет поговорить с ней после того, как демонстративно игнорировал ее в течение долгого времени?

Из офиса вышла Мей с сумочкой и кипой журналов.

— Это последние номера журналов для невест. И я хочу показать тебе еще кое-что.

Поверх журналов лежала газета, которую Мей повернула так, чтобы сестра видела первую полосу. Бетси уставилась на большую фотографию, занимавшую почти половину газетного листа. На ней был изображен мужчина, пытавшийся закрыть ладонью объектив направленной на него камеры.

«Бывают ли такие мужчины на самом деле?» — вопрошал набранный крупными буквами заголовок.

Стив! Бетси узнала его с первого взгляда.

— Это как-то связано с его сегодняшним звонком? — растерянно спросила она.

— Возможно. — Мей потрясла газетой. — Здесь написано, что он продает одно из своих предприятий, а именно страховую компанию, за десять миллионов долларов и половину из них отдает своим служащим. Ты можешь поверить в это?

— Он всегда был щедрым. — Бетси работала почти автоматически, на платье появилась еще одна роза. — Но я тут при чем? Какое отношение все это имеет ко мне?

— Подожди... где-то здесь написано... вот, послушай: «Хотя мистер Бериман отказался дать интервью, надежный источник сообщил нам, что он намерен при помощи этих денег убедить свою возлюбленную выйти за него замуж». — Мей опустила руку с газетой и посмотрела на младшую сестру. — Он, конечно, имеет в виду тебя, Бет.

Бетси вздрогнула и уколола иглой. Тихо выругавшись, она стала быстро слизывать выступившую капельку крови, чтобы, не дай Бог, не испачкать белое свадебное платье.

— Ты с ума сошла, — сердито сказала Бетси. — Между Стивом и мной никогда ничего не было. Мы всегда были только друзьями.

Мей фыркнула.

— С каких это пор молодые парни стали дружить с девушками? Стив был влюблен в тебя.

— Ничего подобного! — запальчиво возразила Бетси. — Он любил Дайану Гринуэй. Ты что, забыла?

— Ха! Он никогда не относился к Дайане так, как к тебе. Стив изменился, когда ты с Хелен отправилась колесить по стране. И тебе надо было видеть его лицо, когда мама сказала ему, что ты решила путешествовать автостопом!

— В таком случае, тебе следовало увидеть выражение его лица, когда мы встретились на прошлое Рождество! — огрызнулась Бетси. — Кусок льда выглядел теплее, чем он. Я что-то не заметила радости в его глазах по поводу долгожданной встречи со своей давней любовью.

— Ты всегда была слепа в отношении Стива. У меня сейчас нет времени говорить с тобой на эту тему, я должна бежать домой. — Мей положила стопку журналов и газету с фотографией Стива на стол, — Уже половина седьмого. Пойдем, запрешь за мной дверь.

Бетси покорно встала и пошла за сестрой. Мей всегда беспокоилась, когда она оставалась одна в магазине в вечернее время. Вернувшись к работе, Бетси задумалась. Она слепа в отношении Стива? Неправда, она знает его лучше, чем кто-либо другой.


Рекомендуем почитать
Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…