День свадьбы - [17]
Бетси настолько увлеклась, что совсем забыла о Стиве. Она только один раз оторвала взгляд от тканей и увидела, что он наблюдает за ней со странной улыбкой.
— Что такое? — спросила она.
— Ничего, — ответил Стив. — Я сейчас вспомнил, как ходил с тобой на вечер танцев для выпускников нашей школы.
Бетси помнила этот вечер — в тот год она заканчивала школу и как раз накануне бала порвала с Реем Донованом. Но она все-таки решила пойти на бал и попросила Стива сопровождать ее.
— Ну и что? — спросила Бетси.
— В тот день ты надела платье из золотистого шелка, и, когда мы с тобой танцевали, шелк постоянно цеплялся за пряжку моего пояса.
— Да, помню, — задумчиво произнесла Бетси. Она тогда извинялась, но Стив, казалось, не обращал на это внимания. — Я удивляюсь, что ты не забыл об этом.
— Прекрасно помню. Я смотрел на узел, который находился у тебя на груди. Весь вечер я только и думал о том, что произойдет, если я развяжу его.
— Я бы убила тебя, вот что произошло бы, — фыркнула Бетси. — Если мне не изменяет память, платье держалось благодаря этому узлу. И, если бы ты развязал его, все сооружение в секунду свалилось бы с меня. А под ним на мне почти ничего не было.
— Гм. Я догадывался об этом.
Что-то в его голосе заставило Бетси взглянуть на него. Однако Стив смотрел не на нее, а на рулон тонкого шелка, его пальцы нежно скользили по бархатистой поверхности ткани.
Бетси вспомнила их танец. Ладонь Стива лежала на ее обнаженной спине, она чувствовала его прикосновение, но не придавала этому значения. Ощущение, правда, было приятным. Его немного шершавая ладонь согревала ей кожу, и все это казалось Бетси совершенно невинным.
Почувствовав, как у нее вспыхнуло лицо, Бетси отвернулась и поспешила изгнать из памяти этот образ.
— Я закончила, — резко сказала она. — Поехали.
Бетси расписалась в получении заказа, и Стив погрузил рулоны ткани в грузовичок. Они тронулись в обратный путь. Стив молчал, а Бетси была слишком занята своими мыслями, чтобы вызывать его на разговор. Она все думала о том, что он сказал по поводу узла на ее платье. В тот вечер Бетси много танцевала, а Стив, стоя у стены, наблюдал за ней. Каждый раз, когда ее взгляд падал на него, Бетси улыбалась, но ответной улыбки так и не дождалась. Стив был каким-то непривычно задумчивым, когда отвозил ее домой. Весь тот вечер был каким-то особенным — как и его слова по поводу узла на ее платье. У этой ремарки был почти... сексуальный оттенок.
Да нет, мне показалось, поспешно сказала себе Бетси. У Стива, которого я знала, никогда бы не возникли эротические мысли на мой счет. Единственное, о чем он, пожалуй, когда-либо фантазировал, были ставки и проценты. Может быть, сейчас... Она искоса взглянула на Стива. Он устремил взгляд на дорогу, лицо его казалось расслабленным. Бетси смотрела на его профиль, отмечая нос с едва заметной горбинкой, твердые губы, подбородок...
Она быстро скользнула глазами к шее — не толстая, как у игроков в бейсбол, но в то же время плотная и сильная, затем к мускулистым рукам, обнаженным по локоть. Стив уверенно держал руль. Это были руки опытного мужчины, который хорошо знал, что делать с женщиной...
Бетси отвернулась и стала смотреть в окно, но не видела ничего. Стив помолвлен. Чтобы понять, какие мысли бродят сейчас в его голове, достаточно вспомнить, как плотоядно он смотрит на Мэгги.
Но иногда его взгляд становился мягким и нежным, и в такие минуты Бетси чувствовала, как у нее что-то сжимается внутри. Она ненавидела, когда Стив смотрел таким взглядом на Мэгги. Эта меркантильная особа не заслуживает, чтобы он так смотрел на нее.
— Интересно, как там Мэгги, — небрежно проронила Бетси, когда они уже въезжали на автостоянку перед магазином. — Она, наверное, немного обиделась, что ты оставил ее одну надолго.
Бетси надеялась, что ей повезет и Мэгги очень сильно обиделась на жениха.
— Я уверен, с ней все в порядке, — спокойно сказал Стив. — Если бы у нее возникли какие-нибудь проблемы, Мей помогла бы ей.
Если не придушила эту подлую обманщицу, подумала Бетси. Мей умела обращаться с трудными клиентами, но и ее терпение было не безграничным. Что касается недалекой продавщицы Сандры, то та имела обыкновение говорить вслух все, что думает. Прямо по поговорке: «Что на уме, то и на языке».
Бетси не сомневалась, что атмосфера в магазине к их приезду будет накалена до предела. Стив не сможет не заметить этого. Но, если он не заметит, Бетси рассчитывала на Сандру, которая обязательно выскажет свое мнение о его прекрасной невесте.
Возможно, ей повезет еще больше, и дамы дойдут до скандала, когда они со Стивом войдут в зал. Стив своими глазами увидит, что за птица его ненаглядная Мэгги. Бетси остановилась перед дверью, в надежде услышать визг, крики и — о, предел мечтаний! — шум потасовки.
— Что такое? — удивленно спросил Стив.
— Так... ничего.
Затаив дыхание, Бетси открыла дверь.
Три женщины, сидевшие на диване, обернулись. Они улыбались.
— Стив! — воскликнула Мэгги и, вскочив с дивана, бросилась обнимать его. — Я скучала по тебе!
— Я тоже скучал по тебе, дорогая, — нежно сказал он.
— Мы отсутствовали всего два часа, — заявила Бетси, пряча свое разочарование.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…