День судьбы - [65]
На четвертые, сутки Стивен наконец услышал слабый голос, который он почти не надеялся больше услышать.
– Ты наконец очнулась! – В его голосе звучала такая радость и облегчение, будто только что совершилось чудо.
– Наверное, да. – Широко открытые глаза Вивьен были ясными и веселыми. – Я понимаю, это глупый вопрос, но все же где я?
– На острове Монхеген, в больнице городка Сноуклифф.
– Мне снился ты с нимбом вокруг головы, как у ангела.
– Это меня сзади освещала лампа. Я сидел рядом с тобой и ждал, когда ты очнешься. Доктор сказал, что очень важно, чтобы кто-нибудь был рядом, когда больной приходит в себя после наркоза.
– Ох! – Вивьен поморщилась от боли. – Я плохо помню, что случилось. Я упала?
– Нет. Ты попала под пулю, – виновато ответил Стивен.
– В меня стреляли? – Вивьен сдвинула брови, пытаясь вспомнить. – Где?
– В моем доме. Четыре дня назад.
– Четыре дня? – удивилась Вивьен.
– И я сходил с ума все эти четыре дня, – тяжело вздохнув, признался Стивен.
– Я смутно припоминаю, что произошло… – Вивьен сосредоточилась. – Там был какой-то мужчина…
– Бенджамен Гартман.
– Да-да… Человек из разведки. Он собирался застрелить тебя. Потом напал на меня… – Вивьен потерла висок. – Не помню, что было дальше.
– Тебя спасла твоя сумасшедшая кошка.
– Ах да, она бросилась на него. – Вивьен едва заметно улыбнулась. – Как разъяренная тигрица. Больше я ничего не помню. Разве только, что ты был ангелом, окруженным сиянием.
Кажется, все не так уж плохо, решил Стивен. Сама операция, да и тяжелые дни реанимации не такое воспоминание, которое стоит бережно хранить.
– Какая-то боль в груди мешает, – пожаловалась Вивьен.
– У тебя задето легкое. И пока сбоку стоит трубка, чтобы не скапливалась жидкость.
Стивен уже знал, что ранение Вивьен не из самых тяжелых. Могло быть намного хуже, пуля прошла близко от сердца.
– Никогда не думала, что в меня будут стрелять, – удивленно пробормотала Вивьен. Она потерла лоб, будто у нее от такой мысли заболела голова.
– Гартман случайно выстрелил, а ты оказалась на линии огня. Не знаю, убил бы он меня в конце концов, но ему помешала кошка, которая бросилась на него. Во всем, собственно, виноват я. Если бы я не заставил тебя вернуться, ты никогда бы не попала в это ужасное положение.
– Ты прислал записку, – напомнила Вивьен, – ее передали мне после концерта.
Она сердито нахмурилась, глаза помрачнели. Стивен ничего не ответил. Он знал, что заслужил упрек.
– Ты потребовал выполнения договора.
– Согласен, это было глупо… – Стивен провел рукой по волосам. – Я хотел просить тебя вернуться, хотел сказать, как мне плохо без тебя, как я страдаю… Но поговорить с тобой оказалось невозможным, рядом с тобой было много людей… Тогда я написал эту записку, – он смущенно потупился, – в надежде, что ты разозлишься и сразу же приедешь.
– Я говорила тебе, – Вивьен с возмущением посмотрела на него, – что ты самый умный человек на свете, но это была дурацкая идея.
– Я знаю, – уныло согласился он.
Стивен заметил, что губы Вивьен пересохли, налил из графина, стоящего на столике, немного воды в стакан и поднес его Вивьен. Она с благодарностью сделала пару глотков и откинулась на подушки.
– Глупая это была выдумка или нет, я не знаю, но в результате я приехала. Они взяли это?
– Что – это?
– Твою программу. У Гартмана не было помощников?
– Нет. Он работал на себя. Ему помогал только тот парень, которого я сбросил с утеса. Да и то, как выяснилось, Гартман его нанял. Но это не имело значения. Я готов был отдать ему все результаты исследования еще до того, как по его требованию открыл тебе дверь.
– Ты был готов отдать результаты многолетней работы этому ничтожному негодяю?
– Не задумываясь! Я готов был отдать что угодно, лишь бы ты была в безопасности. Без тебя, Вивьен, жизнь – самая паршивая штука!
– И давно ты понял… – Вивьен неожиданно заметила повязку на правой руке Стивена. – Он ранил тебя!
– Пустяки, легкая царапина, – отмахнулся Стивен. – Ты меня спасла.
– Он умер?
– Да. Как ты себя чувствуешь?
– По-моему, неплохо… – Вивьен задумалась. – Почти хорошо.
– Я рад. Теперь отдыхай. Мы потом поговорим обо всем.
– Та женщина, которую я застала утром в кухне, твоя коллега… Этот маленький спектакль тоже твоя глупая выдумка, чтобы выставить меня?
– Ну да… Нора говорила мне, что так поступать нельзя, но мне отчаянно хотелось уберечь тебя. Однако все получилось еще хуже.
– Я не сомневалась, что эта сцена зачем-то подготовлена тобой, а чувствуешь ты совсем другое. И потом, я могла бы и не уехать. Кстати, почему, если ты так боялся за меня, ты вдруг потребовал моего возвращения?
– Мне сказали, что людей, на которых работали те, кто покушался на меня, арестовали. Значит, рассудил я, опасность миновала. И я чертовски боялся потерять тебя, потому и решил встретиться с тобой и позвал тебя сюда, где мы познали счастье.
– Ты боялся потерять меня? Это хорошо. – Вивьен удовлетворенно улыбнулась. – Значит, ты не спал в ту ночь с этой жгучей красавицей?
– Конечно нет. С тех пор, как я увидел твою фотографию и услышал твою музыку, я не могу думать ни о ком. Ни одна женщина в мире не может заставить меня пылать такой страстью, какую зажгла во мне ты!
Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?