День судьбы - [63]
Вивьен даже чуть-чуть улыбнулась своей выдумке – взять со Стивена клятву, что он каждое утро будет кормить ее в постели с ложечки.
Каждое! До десятой годовщины их свадьбы!
Стивен, хотя и ждал появления Вивьен, но все же, когда он открыл дверь и увидел на пороге Вивьен, его сердце ушло в пятки.
– Какого черта ты сюда явилась?.. – холодно и негостеприимно заговорил он, будто надеясь снова ее выпроводить.
– Не изображай рассеянного гения, – Вивьен сунула ему измятую программку. – Ты сам меня вызвал.
– Как тебе удалось так быстро добраться?
Вивьен была в том же бархатном платье, что и на концерте, только сверху накинула длинный черный плащ с капюшоном.
– Я наняла самолет, а здесь уговорила одного милого человека вылезти из теплого дома и довезти меня в твой «Замок». Кстати, он надеется, что мы оба останемся тут, потому что он не успел доделать кукольный домик и игрушечную трассу для скачек, а ему нужно закончить работу до того, как проснутся дети… А еще, – продолжала непринужденно болтать Вивьен, – радуйся, что у тебя есть деньги. Я собиралась в Лондон, и тебе придется заплатить за то, что я болтаюсь в твоем доме в сочельник.
– В Рождество, – машинально поправил Стивен.
Полночь пришла и ушла, не к месту подумал он, значит, Ларри выиграл пари.
– Ненавижу твои придирки! Я тоже могу тебя упрекнуть. Где твоя хваленая безопасность? – Вивьен, воспользовавшись тем, что Стивен стоит на месте как вкопанный, проскользнула мимо него в дом. – Все ворота распахнуты настежь.
Она бросила на столик расшитую бисером сумочку, повернулась к двери и остолбенела. За спиной Стивена стоял высокий блондин в распахнутом пальто. Его мощную грудь обтягивал толстый лыжный свитер. Блондин держал в руках огромный блестящий пистолет, дуло которого было приставлено к затылку Стивена.
– Это – кто? – только и смогла выдохнуть Вивьен.
– Бенджамен Гартман из разведслужбы, – сквозь зубы прорычал Стивен. – Это он, будь все проклято, устроил недавно нападение на меня.
Вивьен слегка побледнела, но в ее глазах читалась напряженная работа мысли, а вовсе не ужас.
– Почему вы хотите убить Стивена, мистер Гартман? Ваше ведомство потратило столько денег на его исследование… – она едва успела договорить, как ее осенила догадка. – Понимаю. Вас не устраивает возможность решения конфликтов мирным путем, заложенная в его проекте.
– Эта теория пока не доказана! – злобно выкрикнул Гартман.
И это были первые слова, которые он произнес после того, как потребовал, чтобы Стивен открыл дверь и прогнал Вивьен. По тону Гартмана было ясно, что слова Вивьен задели его за живое.
– Объясните мне, при чем здесь разведка? – спокойно попросила Вивьен.
– Гартман работает на себя, – вмешался Стивен. – Похоже, он давно искал, куда бы пристроить мою программу. Теперь наконец он нашел покупателя и пришел за товаром.
– Ничего у него не выйдет! – не выдержала Вивьен. Спохватившись, она взяла себя в руки и внимательно вгляделась в Гартмана.
Даже в лыжном свитере он выглядел весьма импозантным, лицо было умным, хорошая выправка – словом, Гартман совершенно не походил на предателя. Впрочем, подумала Вивьен, предателей я видела только в фильмах.
– Досадно, что ваш любовник оказался на удивление несговорчивым, – уже спокойно заговорил Гартман. Вивьен и не сомневалась, что Стивен сопротивлялся до последнего. – Впрочем, как я вижу, счастливый случай посылает мне прекрасное средство воздействия.
– Только тронь хоть волос на ее голове, и я задушу тебя голыми руками, – угрожающе предупредил Стивен. Его лицо мрачно осунулось, глаза полыхнули яростным огнем. – Лучше отпусти ее, и я отдам тебе все, что ты хочешь.
– Стивен! – возмущенно воскликнула Вивьен, – нельзя отдавать этому… этому… бандиту власть над миром!
– Я пойду на все, лишь бы ты осталась цела и невредима! Программа ничего не стоит, – Стивен посмотрел на Гартмана, – без шифра. Отпусти женщину, и ты получишь не только шифр, но и инструкцию, как пользоваться данными.
– Стивен, – настаивала Вивьен, – не делай глупостей. Не вздумай из-за меня уступить негодяю!
– Она всегда такая вздорная? – раздраженно спросил Гартман, придвигаясь к Вивьен.
– Часто, – буркнул Стивен.
– Придется, – Гартман злобно выругался, – научить ее хорошим манерам. Пусть, черт возьми, не сует нос куда не следует.
Он схватил руку Вивьен и выкрутил ее с такой силой, что Вивьен завопила от боли.
Кошка, которая в продолжение всей этой сцены настороженно выглядывала из-за приоткрытой двери в кухню, пришла в ярость. С душераздирающим воплем она бросилась на человека, который обидел ее защитницу, спасительницу ее потомства. Пройдясь когтями по лицу Гартмана, кошка мертвой хваткой вцепилась в его свитер. Пока Бенджамен Гартман пытался справиться с разъяренным животным, Стивен рванул Вивьен так резко, что она чуть не упала. Он попытался вытолкнуть ее за дверь, но не успел.
Тишину ночи разорвал грохот выстрела.
Стивен с ужасом смотрел, как на черном плаще Вивьен темным цветком распускается смертоносное пятно, становясь все больше и больше.
– Стивен?.. – Глаза Вивьен помутнели от боли, лицо стало прозрачно-бледным.
Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?