День судьбы - [59]

Шрифт
Интервал

– Я привык к одиночеству. И поверь мне, детка, на свете существуют более печальные вещи. Поэтому вполне можно пережить, что под ногами не путаются малыши, пусть и похожие на тебя.

Вивьен помолчала, огорченная резкой отповедью Стивена.

– Знаешь, – медленно и спокойно заговорила она, – ты, конечно, блестящий ученый, но в жизни ты – совершеннейший идиот.

С этим «комплиментом» Стивен не мог не согласиться.

– Это все, что ты хотела мне сообщить? – холодно осведомился он. – Так все-таки ты сообщишь мне, если забеременеешь?

Он, затаив дыхание, ждал ответа и думал о том, какое многообразие чувств вызывает в нем каждая мелочь, связанная с Вивьен.

– Сообщу, – тихо сказала она.

Глава 14

Вивьен за долгие годы самостоятельной жизни привыкла быть терпеливой. Она понимала, что Стивен не может резко изменить привычный образ жизни и мыслей. Поэтому, когда он холодно распрощался с ней на пороге спальни и сухо поцеловал в щеку, она не сильно огорчилась. Она знала, что за жестокой, даже черствой внешней оболочкой скрывается заботливое и нежное сердце. В жизни ему пришлось немало пережить, вот он и спрятался под защитным панцирем.

Бедный Стивен! Его, наверное, никто по-настоящему не любил.

Ночь прошла беспокойно. Вивьен ворочалась на просторной кровати и почти не сомкнула глаз.

Стивен так и не появился.

Ничего, думала Вивьен, стоя утром под душем и стараясь обрести бодрое, жизнерадостное настроение. Мы поговорим спокойно, и все встанет на свои места.

Но, войдя в кухню, Вивьен увидела рядом со Стивеном незнакомую женщину.

Яркая брюнетка с огромными страстными глазами сидела за кухонным столом с видом хозяйки. Длинные волосы небрежно струились по плечам, на женщине была теплая рубашка Стивена, доходившая ей до колен. Было очевидно, что она приехала не сейчас и наверняка ночевала в доме.

Сердце Вивьен пронзила огненная стрела боли и обиды.

– Доброе утро, – сдержанно поздоровалась она с незнакомкой.

– Привет!

Женщина жизнерадостно улыбнулась, ее страстные выразительные глаза блеснули. Вивьен удивило выражение симпатии и сочувствия в ее взгляде.

– Вы, должно быть, Вивьен. Меня зовут Нора… Я коллега Стивена. Мы работаем вместе в главной лаборатории.

– Очень приятно.

Зная, что Стивен внимательно наблюдает за ними, и понимая почему, Вивьен решила, что вполне может позволить себе забыть об изысканных манерах. Она повернулась к Стивену и припечатала:

– Ты еще больший идиот, чем я думала.

Он опять спрятался за маской холодного равнодушия, которую Вивьен успела возненавидеть. Когда Стивен недоуменно вскинул темные брови, притворяясь непонимающим, Вивьен с трудом сдержалась, чтобы не выплеснуть ему в лидо горячий кофе из кружки.

– Если ты хотел от меня избавиться, мог бы просто сказать, а не устраивать дешевых сцен. В конце концов, – напомнила она, – по условиям нашей сделки я должна подчиняться твоим желаниям.

Стивен встретил ее слова колючим ледяным взглядом.

– Я так и понял, что тебе не терпится уехать, – бесстрастно сказал он, – поэтому я вызвал Ларри, чтобы он отвез тебя в город.

Вивьен посмотрела в окно и увидела Ларри Брегга, в полной готовности восседающего на высоком сиденье своего вездехода.

Она решила дать Стивену еще один шанс.

– Ты в самом деле хочешь, чтобы я уехала?

– Да, – решительно отрезал Стивен.

– Ну и дурак! – бросила Вивьен и выскочила из кухни.

– Она права, – сказала молчавшая во время этой сцены Леонора. – Ты знаешь, я всегда готова помочь друзьям, даже если они меня вытаскивают ни свет ни заря из теплой постели. Но ты должен был предупредить, что мне отведена малопочтенная и дурацкая роль. Так обидеть милую и умную женщину! Глупее не придумаешь!

– Я знаю, – глухо проронил Стивен и закрыл лицо руками.

Ему хотелось помчаться за Вивьен, вернуть ее. Но он не двинулся с места, зная, что не может, не должен этого делать. Ради нее, ради Вивьен.

Стивен почти успокоился. Хотя Нора уверяла его, что Вивьен не поверила, будто Стивен и Нора провели эту ночь вместе, его хитрость привела к нужному результату.

Вивьен уехала, как он и хотел. Теперь она в безопасности, как он и хотел. Трудная задача была решена.


Две недели спустя после отъезда Вивьен Стивену позвонил Железный Фред и сообщил, что удалось узнать, кто организовал нападение на Стивена. Диверсант оказался членом одной из крупных террористических группировок.

Генерал с гордостью сообщил, что не без помощи его ведомства главари арестованы, поэтому Стивен может спокойно работать. Он, конечно, не преминул поинтересоваться, когда же будет готово заказанное исследование.

– Когда закончу, тогда закончу, – как всегда неопределенно ответил Стивен.

Стивен знал, что Вивьен будет, как и он, искать утешение в работе.

Работа была для него смыслом жизни, панацеей от всех бед и разочарований, надежным укрытием от сердечных мук, тайных желаний и надежд.

Но сейчас он не мог работать, мешали мысли о том, как глупо он выпустил из рук эту изумительную женщину. Стивен по-прежнему не думал о любви и не считал себя влюбленным. Он старательно убеждал себя в том, что потерял только фантастически подходящую ему партнершу по сексу.

За завтраком Стивен просматривал свежие газеты и обнаружил объявление о концерте Вивьен Крестон.


Еще от автора Линн Смитерс
Потери и обретения. Книга вторая

Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.


Потери и обретения. Книга первая

Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.


Рекомендуем почитать
История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?