День судьбы - [31]
Было очевидно, что Вивьен пытается изменить настроение беседы. Хотя, конечно, это было трудно, если не невозможно.
– Можно считать, что так, – уклончиво ответил Стивен.
У него и в мыслях не было посвящать свою гостью в подробности важного правительственного заказа, которым он сейчас занимался. И не только потому, что его изыскания были засекречены.
Стивен твердо знал, что работа над его проектом лично для него отнюдь не безопасна. Совсем недавно генерал из Пентагона предупреждал его, что, судя по некоторым данным, разведка некоего недружественно настроенного государства знает о направлении работы Стивена и возможны попытки вывести его из игры. К сожалению, Стивен имел подобный печальный опыт, результатом которого явились многочисленные шрамы и изуродованная левая рука. Но, трезво глядя в будущее, Стивен считал, что это не слишком высокая плата за возможность избавить мир от войн.
– Мне кажется, вы похожи на моего отца. О, я не имела в виду кражу чужих идей, – тут же поправилась Вивьен, заметив, что Стивен помрачнел, когда услышал столь нелестное сравнение. – Я хотела сказать, что вы так же ничего не замечаете вокруг, когда с головой погружаетесь в работу. Ну, например, забываете о еде, о времени… Скорее всего даже теряете счет дням.
Вот в чем дело! – догадался Стивен. Она удивляется, почему я не надоедаю ей своим обществом. Он мрачно усмехнулся. Интересно, что бы она сказала, если бы знала, что со мной происходит?
– Пожалуй, иногда я бываю похожим на типичного рассеянного ученого, – согласился Стивен, делая глоток коньяка.
– Да, хочу поблагодарить вас за рояль. Инструмент просто отличный.
– Это я должен благодарить вас. Я наслаждаюсь бесплатными концертами.
Вивьен удивленно вскинула на него глаза.
– Вы слышите, как я играю? Прошу меня простить. Ваш дом такой огромный, я была уверена, что музыка не будет отвлекать вас от работы. – Она нервно провела рукой по волосам. Стивен уже знал этот характерный беспокойный жест. – Я помню, как злился отец, когда я играла на рояле. Я ни за что не стала бы так много играть, если бы знала, что вы меня слышите.
– Не беспокойтесь, – отмахнулся Стивен от ее торопливых извинений, – мне доставляет огромное удовольствие слушать вас.
Он проклинал себя за глупую ошибку. Если Вивьен догадается, что дом буквально набит микрофонами и скрытыми телевизионными камерами, бури не миновать…
Вивьен слабо улыбнулась, но взгляд ее был полон тревоги.
– Рояль действительно прекрасно звучит. Он к тому же удивительно красивый.
– Рад слышать.
– Это самое лучшее, что вы могли сделать для меня.
– Поверьте, Вивьен, я думал прежде всего о себе. Рояль был мне нужен. Если вы спокойны и счастливы весь день, то и ночь будет для нас счастливой и радостной. Миссис Брегг говорила, что вы умеете ловко приманивать.
– Приманивать? – удивилась Вивьен. – А, это она имела в виду кота. – Вивьен смущенно улыбнулась. – Бедное животное показалось мне ужасно голодным. Я подумала, что он согласится принять от меня в дар кусочек мяса. – Улыбка исчезла с ее лица, едва Вивьен подумала, что Стивен может быть недоволен ее поступком. – Надеюсь, вы не ругаете меня…
– Конечно нет, – торопливо прервал ее Стивен.
За кого, черт побери, она меня принимает?! Неужели она думает, что мне жалко куска мяса или курицы для голодного животного?!
– Я просто хотел уберечь вас от напрасной надежды приручить этого кота, – объяснил он. – Этот кот – помесь с местными енотами. Их расцветка нравится местным любителям кошек, но животные с трудом приручаются. Вряд ли вам удастся заманить кота в теплый дом, даже если вы станете постоянно прикармливать его жареными цыплятами миссис Брегг.
– Настоящий дикий кот? – не поверила Вивьен. – Помесь с енотами?
Стивен пожал плечами.
– Так утверждает легенда. Но скорее всего дело в расцветке. Коты появились на острове вместе с европейскими моряками и торговцами, которые держали их на своих кораблях для ловли крыс. Коты, попав на остров, стали домашними, крестьяне держали их для подобных же целей. Но, как все коты, они любят свободу и разгуливают по окрестностям. Некоторые из них совсем одичали. Такой кот вам и попался.
– Он боялся меня, – согласилась Вивьен, – но теперь, мне кажется, мы начинаем друг друга понимать. Во всяком случае, сегодня он взял кусок сосиски прямо из рук.
– Не советую ему доверять. В следующий раз он может вцепиться вам в пальцы. Никогда нельзя знать наверняка, что приведет в ярость дикое животное.
– О нет. Не может быть! – вырвалось у Вивьен. Стивен видел, что эти слова вырвались непроизвольно, только по велению доброго сердца. – Он доверяет мне и не будет обижать.
Стивен засмеялся, что случалось с ним крайне редко. Хриплый, как скрип ржавого железа, смех удивил даже его самого.
– Вы можете прожить здесь хоть тысячу дней, но не добьетесь его доверия, – уверенно заявил он. – Это дикий кот, Вивьен.
Яростное и независимое животное. Даже ваша трогательная забота не способна укротить его.
Вивьен с вызовом взглянула на Стивена, ее глаза полыхнули огнем.
– Посмотрим. У нас еще есть время.
Она принялась как ни в чем не бывало потягивать вино. Стивен сделал глоток коньяка и смаковал напиток, перекатывая его во рту.
Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.