День славы к нам идет - [44]

Шрифт
Интервал

— Я уже видел эту юную гражданку! — крикнул кто-то. — Она приходила в гости к столяру Левассеру. Вместе с негром, которого мы недавно принимали в наш батальон.

— Это Доминик. Он брал замок!

Отбросив упавшую на глаза прядь волнистых темных волос, креолка сказала:

— Мой отец был убит на Мартинике врагами свободы. Но если бы он был жив, то одобрил бы мой поступок…

Возбужденная, со смуглым румянцем на щеках, она вернулась на свое место, к друзьям.

— Жан, а ты что подаришь? — спросил Левассера Пьер Танкрэ.

— У меня ничего нет подходящего…

— И у меня тоже. В нашем доме пусто. Если что и было, то отец давно пропил… Есть кое-что… Глиняный горшок, корзина для рыбы… Запасные весла. Деревянное распятие, что висит на стене над кроватью, где спят отец с мачехой… Дырявая фетровая шляпа… Белый ночной колпак… Кому все это нужно? Разве что мой красный жилет, который я купил по дешевке в одной лавчонке у Крытого рынка? Да и он уже порван, весь в пятнах… Нет, нам нечего пожертвовать, подарить родине…

— Кроме себя, своей жизни, — сказал Жан.

— Кроме себя… Это верно, — согласился Пьер.

Наступило трудное время. Через девять дней после взятия Тюильри и через шесть после того, как король и его семья были заключены в тюрьму Тампль, старую мрачную башню с бойницами, — 19 августа — прусская армия перешла границу и вступила на территорию Франции. Войска коалиции спешили, пока не поздно, оккупировать страну, раздавить революцию. 23 августа Пруссаки захватили крепость Лонгви и двинулись к Вердену. Они были настроены воинственно, верили в успех. Интервенты и эмигранты с высокомерной издевкой отзывались о солдатах революции, одетых в синюю форму, называли их «синим фарфором». Ближайшее будущее покажет, насколько они ошибались — «фарфор» оказался прочным, как железо, — но в те дни тревога охватила всех патриотов.

Герцог Брауншвейгский с главными силами шел на Париж.

Столица революционной Франции в опасности! И вот над ратушей поднят огромный черный флаг — знак надвигающейся беды. И снова, как в ясную ночь перед взятием дворца, загудел набат. И прогремели выстрелы из вестовых пушек. Был объявлен набор в армию. Тысячи парижан записывались добровольцами. Батальоны волонтеров, готовых умереть за отечество, шли к границе. Они должны были усилить линейные войска. В домах и церквях женщины шили солдатскую форму, мастерили палатки, щипали корпию, которая в те времена заменяла марлю и вату.

Народная революционная Коммуна постановила реквизировать оружие, колокола, бронзу, лошадей, хлеб, фураж, подводы — все, что могло понадобиться для обороны… Были закрыты заставы, через которые люди выезжали и въезжали в Париж. Дантон, выступая в Собрании, потребовал разрешить обыски в домах, чтобы достать припрятанное оружие и арестовать изменников. Он призвал ко всенародной борьбе: «…Пора сказать народу, что он должен всей массой обрушиться на врага… Французский народ захотел быть свободным, и он будет свободным…»

Но ничто, никакие испытания и опасности не могли погасить галльской жизнерадостности и остроумия. Патриоты распевали на улицах новую песню «Карманьолу», родившуюся после захвата Тюильри: «Мадам Вето могла грозить нас всех в Париже истребить, но дело сорвалось у ней — все из-за наших пушкарей…»

А мадам Вето, Мария-Антуанетта, пребывала в это время вместе со своим супругом за толстыми стенами Тампльской башни, охрана которой была поручена командующему национальной гвардией Парижа Антуану Сантеру…

Ранняя осень пришла в Париж. Из-за жаркого лета кроны деревьев преждевременно высохли и пожелтели. Под ногами шуршали опавшие листья. Падали со стуком каштаны…

…Четверо друзей, после пожертвований, принесенных ради спасения родины, покинули церковь и спустились к Сене. Они подошли к воде, мутной, зеленовато-желтой, которая почти незаметно текла к мостам в центральной части города. Веяло сыровато-пресным речным запахом. Они присели на старую, очевидно уже отслужившую свой срок, перевернутую вверх дном лодку. Вода плескалась почти у самых ног. Слышно было, как на плотомойне громко переговариваются, смеются, бьют деревянными вальками по мокрому белью женщины…

— Как отец? — спросил Николетту Пьер.

— Рука заживает. Врач сказал, что через несколько дней снимет повязку. Он вернется в свой батальон. А потом мы уедем в Марсель…

— Это будет нескоро, — сказал Жан.

— Почему?

— Потому что у нас слишком много врагов… И для твоего отца найдется дело в Париже или на фронте. Я слышал, что пруссаки уже подошли к Вердену… А что, тебе так хочется поскорее вернуться домой, в Марсель?

— Не знаю. Конечно, мне и здесь неплохо…

— Вот именно! Оставайся у нас навсегда, на всю жизнь… — с жаром проговорил Пьер. И тут же тихо добавил: — Жаль только, что скоро нам придется расстаться. На некоторое время…

— Как расстаться?

— Да. Представь себе…

— Вы уезжаете?

— Мы решили…

— Ничего мы еще не решили, — не дал ему договорить Жан. — Молчи… Смотрите, вон галиот с солдатами. Куда они плывут?

Все стали глядеть на реку, на галиот с вооруженными людьми… И Николетта уже больше не обращалась к Пьеру с вопросами, не придав, вероятно, его словам особого значения. Но Левассер отвел приятеля в сторону и сердито сказал:


Еще от автора Олег Михайлович Добровольский
Голубкина

Книга писателя О. М. Добровольского посвящена жизни и деятельности Анны Семеновны Голубкиной — выдающегося русского скульптора, ученицы Родена, творчество которой представляет собой одно из самых ярких и глубоких явлений в русской и мировой скульптуре XX века. [Адаптировано для AlReader].


Саврасов

Эта книга посвящена выдающемуся русскому пейзажисту Алексею Кондратьевичу Саврасову, художнику-новатору, основоположнику русского лирического пейзажа, педагогу, воспитавшему плеяду талантливых учеников, среди которых И. Левитан и К. Коровин. Книга рассчитана на массового читателя.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.