День нашей встречи - [41]
— Но ведь вы же умный человек, Макс! — не удержалась Анна. — Разве нельзя было найти способ расставить все по своим местам, не разглашая всей правды?
Старик кивнул.
— Я пытался, но меня настигла болезнь, и я уже был не в состоянии что-либо предпринять. — Старик помолчал. — Когда похитили Тедди, у меня неожиданно появился шанс исправить прошлые ошибки. Патрик решил перевезти мальчика сюда, под мою охрану! Я не верил своему счастью…
— Вы имеете в виду, что Патрик перевез Тедди в Ирландию? — уточнила Анна. — Но почему он не предоставил мне возможности в Ницце даже повидаться с Тедди?! Он хотел лишить меня сына?
— В тот момент он не доверял тебе. Прозрение произошло позже. — Макс почти ласково посмотрел на невестку. — В Ницце он снова встретился с тобой. Вы занимались любовью. После этого Патрик не мог тебя оставить.
— Но откуда вы знаете?.. — смущенно начала Анна и залилась краской.
— Ты сама только что это подтвердила, — лукаво усмехнулся коварный старик. — Твои щечки выдали тебя с головой! Кроме того, об этом нетрудно догадаться. Мой сын любит тебя.
— А как же Дебора? — усмехнулась Анна. — Увлечение?
— Дебора? — нахмурился Макс. — Разве ты не спрашивала о ней Патрика?
— Зачем спрашивать о том, что я видела собственными глазами?
— Точно так же, как мой сын видел тебя с Хэррисом? — хитро уточнил Макс.
— Вы хотите сказать, что это подстроено вами? — резко спросила она.
— Нет! Нет! — замахал руками старик. — Впрочем, ты вполне могла заподозрить меня. Я известный лгун. — Макс пожал плечами. — Соврал тебе, что мой сын завел женщину по имени Дебора и ездит к ней дважды в неделю. Мне хотелось заставить тебя немножко поревновать, — ворчливо добавил он.
— Прошу прощения, — Анна покачала головой, — но Патрик сам рассказывал мне о своей связи с этой женщиной. Поэтому ваша новая ложь, на этот раз во спасение, делу не поможет.
— Патрик говорил тебе?.. — Макс был явно озадачен. Затем он усмехнулся. — Он унаследовал мою хитрость. Решил заставить тебя помучиться от ревности. В отместку за то, что ты вынудила его ревновать тебя к Хэррису.
Заставить помучиться от ревности?!
— Я не собираюсь больше выслушивать ваши логические хитросплетения! — вспыхнула Анна.
— Но я дал тебе повод для размышлений, правда? — крикнул Макс вслед невестке. — После нашего разговора ты задумаешься, справедливо ли обвинять Патрика, не выслушав его!
Может, я и правда сделала слишком поспешные выводы относительно Патрика и Деборы? — в который раз спрашивала себя Анна, в одиночестве бродя по побережью. Она уже много дней подряд совершала подобные прогулки, несмотря на то, что погода не радовала и небо все чаще затягивалось тучами.
Долгие, мрачные, пустые дни без Патрика. Без его защиты, без теплоты, без сводящих с ума поцелуев…
Анна сердилась на себя, но тем не менее жаждала встречи с мужем, потому что Макс прав — нельзя отворачиваться от человека, не выслушав его!
И вообще, можно ли считать супружеской изменой невинный поцелуй?
— Рикки… — шептала Анна холодному серому морю. — Возвращайся, Рикки…
Неожиданно пошел дождь. Он усиливался с каждым мгновением, и Анна бросилась к дому. Когда она подбежала к ступенькам, ведущим с пляжа наверх, на ней уже не было сухой нитки. Анна стала быстро подниматься по лестнице, наклонив голову, чтобы дождь не бил ей в лицо, и поэтому не заметила человека, спешащего ей навстречу с большим зонтом в руках. Через минуту она почти столкнулась с ним, уткнувшись в широкую мощную грудь.
Вскрикнув от неожиданности, Анна покачнулась и непременно упала бы, если бы крепкая рука не поддержала ее, Анна подняла лицо, желая поблагодарить за поддержку, но внезапно онемела, встретившись с внимательными золотистыми глазами.
Патрик…
Патрик, который наконец вернулся домой. Патрик, который бросился к ней с зонтом, чтобы укрыть от дождя.
И они снова столкнулись!
Воспоминание о первой встрече горячей волной нахлынуло на Анну и вызвало слезы на глазах. И не успев сообразить, что делает, она прошептала:
— Патрик, урони бумажник снова!
Он замер, вглядываясь в лицо жены. Его глаза потемнели, в них появилась боль.
Так они долго стояли под зонтом. В голове Анны была странная пустота, потому что на этот раз она просила мужа, она переступила через собственную гордость и обнажила свои истинные чувства. Сейчас Анна просила согласия Патрика начать все сначала. И боль в глазах мужа подсказала ей, что она делает ошибку. Ужасную, непоправимую ошибку.
Анна отвела взгляд.
— Идем! — сдержанно сказал Патрик, обнимая ее за плечи. — Незачем торчать под дождем.
Патрик отвел жену прямо в ванную.
— Снимай поскорее мокрую одежду! — велел он и ушел в спальню.
К тому времени, когда Патрик вернулся с белым махровым халатом, Анна дрожала, завернувшись в большое полотенце — не от холода, а от страха перед возможными последствиями собственной импульсивности.
Зачем она сморозила эту глупость там, на лестнице? Не нужно было этого делать! — кляла себя Анна, надевая халат. Сейчас она оказалась в дурацком положении. Но хуже всего то, что и Патрик по ее милости чувствует себя не лучше… Вдруг что-то упало к ногам Анны. Она моргнула, прогоняя слезы, чтобы рассмотреть предмет, а Патрик повернулся и вышел из ванной.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…