День, когда я начала жить - [46]

Шрифт
Интервал

В то время Анна не понимала, какое значение эти нежные сообщения имеют для нее. А сегодня она бы жизнь отдала за то, чтобы увидеть его имя на экране. Но ее надеждам, видимо, не суждено сбыться.

План Мари был практически завершен. Она уже отправила шестнадцать открыток, и Доминик скоро поймет ее главное послание. Если уже не понял. На оборотной стороне каждой открытки Анна рисовала большую букву: «Х», «О», «Ч», «Е», «Ш», «Ь», «Ж», «Е», «Н», «И», «Т», «Ь», «С», «Я», «Н», «А». Осталось только дописать три буквы и поставить вопросительный знак, и ее предложение руки и сердца будет завершено. Если он не ответил, значит, его это не интересует, и точка. Пора прекратить цепляться за него, и, хочет она этого или нет, но ей придется перевернуть страницу.

Анна выбрала первое сообщение и собралась отправить его в корзину, когда раздался телефонный звонок.

Через несколько минут она вышла в коридор, зашла за Камиллой, и вдвоем они направились к Мари.

46

– Чем это ты физиономию намазала? – Камилла подозрительно разглядывала Анну. Та дотронулась до лица и в недоумении посмотрела на пальцы, обнаружив на них следы крема.

– Надо же! Забыла снять маску с лица.

– Оставь, а то постареешь на двадцать лет! – сказала Мари. – Я вам приготовлю кофе?

Анна загадочно улыбнулась.

– Думаю, нам пора откупорить шампанское…

– С чего бы это?

– Мне только что позвонила Мюриэль.

– Рассказывай! – воскликнула Камилла.

Мюриэль получила модели, что ей выслала Мари. И таким образом она смогла воочию убедиться, насколько хороши вязаные изделия. Вместе со своими коллегами она также изучила графические мотивы, нарисованные Камиллой. В результате все пришли в восторг: понравились и вещицы, и рисунки. Затем было проведено тестирование. Фотографии изделий и рисунки были размещены на сайте с указанием цен. Была открыта запись на предварительный заказ. Клиенты могли выбрать модель, цвет, размер и мотив, который будет выполнен по желанию.

– И? – спросила Мари, дрожа от нетерпения.

– У Мюриэль даже не было времени разместить рекламу. Информацию передавали из уст в уста, но заказы посыпались как из рога изобилия. В нашем магазине не было такого ажиотажа с тех пор, как стали выпускать персональные колье с выбранными словами.

Видя такой успех, Мюриэль рыдала от счастья. Она требовала, чтобы Мари срочно подписала эксклюзивный договор, включающий пункт, что Камилла будет заниматься графическим оформлением изделий. Все детали Мюриэль готова обсудить, но, в общем и целом, Мари сможет ежемесячно зарабатывать на заказах кругленькую сумму, эквивалентную хорошей зарплате, а Камилла будет получать проценты с продаж, что тоже послужит неплохим подспорьем.

Мари сжала Анну в объятиях, но тут же отпрянула – ее лицо и волосы перепачкались кремом.

Камиллу в буквальном смысле согнуло пополам.

– Ой, я сейчас описаюсь!

– Если только не на мою кровать, то я как-нибудь это переживу.

Мари подошла к столу, взяла лежащие на нем вязаные вещицы и протянула их подругам.

– Я хотела подарить их вам в конце круиза, но сейчас, думаю, более подходящий момент. Вот, только что закончила. Это вам, девушки.

У Анны на глазах выступили слезы, а Камилла внимательно осмотрела платье.

– Твой подарок, дорогая, пришелся как нельзя кстати: а то я все время спрашивала себя, в чем мне выносить мусорное ведро?

– Ну, хоть на это сгодится! – сказала Мари, улыбаясь. – Оно тебе понравилось?

– Еще спрашиваешь! Конечно! Будь я мужиком, я бы поцеловала тебя взасос. Мари, спасибо тебе, на самом деле я очень тронута.

– Мне очень, очень приятно. Ну, так мы выпьем шампанского? Напоминаю, что мы скоро станем богачками!

Откупорив бутылку, женщины выбрали название марки для вязаных изделий, образовав неологизм, состоящий их двух первых букв их имен, – «МААНКА».

47

По прибытии в Сингапур пассажиров «Феличиты» обуревало только одно желание: поскорее сойти по трапу. В последние дни море сильно штормило, качка была такой, что трудно было держаться на ногах, а предметы вальсировали в непредсказуемом танце. Как только лайнер причалил, все, чуть ли не толпой, устремились к выходу. Камилла возвела глаза к небу.

– Как на первом дне распродаж. Люди просто с ума сошли!

– Может быть, подождем, пока они спустятся, а потом спокойно выйдем? – предложила Анна.

– Хорошая идея, – ответила Мари. – Ой, посмотрите, кто это там в лифте!

В застекленной клетке, медленно ползущей вниз, оживленно беседовали Янис с Анжеликой. Когда двери открылись, Милу пропустил девушку вперед, но она жестом показала, чтобы он вышел первым, Милу настаивал на своем, и все кончилось тем, что они шагнули одновременно и засмеялись, когда их плечи соприкоснулись. Проходя мимо Камиллы, молодой человек даже не потрудился посмотреть в ее сторону.

– Быстро же он меня забыл!

Стоянка в Сингапуре была рассчитана на два дня. Чтобы увидеть максимум возможного, подруги сделали выбор в пользу обзорной экскурсии. Где в автобусе, где пешком, а где на катере, так они смогут познакомиться с самыми известными достопримечательностями.

В автобусе еще оставались свободные места. Анна и Камилла, не изменяя своей привычке, направились в середину салона. Лоик, он тоже был здесь, сидел у прохода, вытянув ноги и уткнувшись в путеводитель, сумка, как всегда, на соседнем сиденье.


Еще от автора Виржини Гримальди
Аромат счастья сильнее в дождь

Я больше не люблю тебя. Пять коротких слов пулеметной очередью разбили вдребезги мир Полины. Перепробовав все возможные способы вернуть супруга, она решается на последний. Каждый день на протяжении месяца она будет отправлять ему письмо с одним из счастливых воспоминаний их совместного прошлого. Но погружение в историю может воскресить не только радостные события.Калейдоскопом старых фотографий проходит перед нами история страшной потери и огромной любви. История, которую Виржини Гримальди рассказывает с неповторимой душевной интонацией.


Ты поймешь, когда повзрослеешь

Жизнь не всегда похожа на зебру – порой черная полоса никак не желает заканчиваться, а белой пока не видно. Если вы чувствуете, что это про вас, срочно открывайте эту книгу! Ее героиня Джулия теряет отца и, спасаясь от пустоты в душе, уезжает работать психологом в дом престарелых, где окунается в совершенно иную жизнь. День ото дня взбалмошные и строптивые постояльцы учат ее с улыбкой преодолевать трудности и возвращают веру в себя. Полная юмора и неожиданных поворотов, книга Виржини Гримальди заставит вас плакать и смеяться, сопереживать героям и радоваться их маленьким победам, а пример Джулии вдохновит изменить свою жизнь и вновь наполнить ее смыслом.


Время вновь зажигать звезды

Виржини Гримальди с присущей ей чуткостью и душевным теплом рассказывает историю трех женщин. Историю о том, что, какой бы страшной беда ни была, выход есть всегда. И очень важно не забывать об этом. Анне тридцать семь. Работая с утра до ночи, она пытается свести концы с концами и поднять двух дочерей. На личном счастье она давно поставила крест. Хлое семнадцать. Когда-то прилежная ученица с большой мечтой, она забросила лицей, решив отказаться от планов на будущее и работать, чтобы хоть как-то помочь маме. Лили двенадцать.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.