День, когда разорвался мир - [105]

Шрифт
Интервал

Он лгал, он должен был лгать. Бэйл никогда не пошел бы на такое.

– Я вам не верю.

Хоторн вздохнул и откинулся на спинку стула. Внимательно и долго, слишком долго, он смотрел на меня.

– Скажите, мисс Коллинз, вам знакомо понятие «биологическое вторжение»?

Биологическое чего?

– Оно обозначает явление, которое постоянно существует в нашей природе, – опередил мой вопрос Хоторн. – Какой-нибудь чужой вид вторгается в экосистему, к которой не принадлежит и где у него нет естественных врагов. За короткое время оккупанты распространяются и вытесняют местные виды. Иногда они их даже уничтожают.

Он умолк, скрестив ноги.

– Мутанты – это своего рода такие же оккупанты, – продолжил он. – У них тоже нет естественных врагов, поскольку они во всех отношениях значительно превосходят людей. Я знаю, что кураториум презентует другую картину. Мы стараемся изображать мутантов тупыми и звероподобными, при этом понимая, что они являются новым, самым сильным видом на земле. А в вихревых войнах две тысячи двадцатого года они не уничтожили людей только потому, что пока не могли полностью контролировать свои способности. Эти силы одолели их, стали управлять ими, но с тех пор все изменилось.

Хоторн нажал на свой детектор и быстрыми движениями руки вызвал в пространстве между нами видеозапись. Это были съемки дня нападения на кураториум в Новом Лондоне. Цюндеры «Красной бури» бродили по коридорам, и я задохнулась, увидев, как Бэйл, Фагус и я убегали от тех, кто пытался меня похитить.


– Я уже много лет наблюдаю за «Красной бурей», – произнес Хоторн. – За это время она стала намного организованнее, иначе нападение на наш институт было бы просто невозможным. Говорят, что у них был даже своего рода предводитель. В некотором роде атака на наш кураториум пошла нам на пользу, потому что благодаря ей другие руководители осознали, что так больше не может продолжаться.

На пользу?! Да он сошел с ума!

Хоторн вызвал карту мира и спроецировал ее в воздухе. Красные символы пламени были разбросаны по всем материкам, большинство находилось в Южной Америке, Африке, Исландии и Японии…

Все эти точки показывали места, в которых «Красная буря» была особенно активна. Я знала, что они распространились, но чтобы так?

– Заметь, на этой карте показаны только цюндеры, – сказал Хоторн. – Даже используя все наши средства, невозможно выяснить, на какие территории распространились швиммеры, не говоря уже о вирблерах. Так что, мисс Коллинз, не питайте иллюзий, как Бэлиен: грядет биологическое вторжение мутантов.

– Но это не так! – возмутилась я. – Я своими глазами видела, как люди и мутанты живут вместе. Бок о бок. Так могло быть во всем мире! Мы только должны приложить усилия.

– Нет! – рявкнул Хоторн, но сразу же взял себя в руки. – Нет, – повторил он гораздо спокойнее. – Мир будет только тогда, когда восстановится статус-кво. В природе вещей на протяжении миллионов лет заложено то, что судьбу мира определяет только один вид, а примитивные формы жизни ему подчиняются. Из-за вихрей возник дисбаланс, который рано или поздно приведет к уничтожению одного из двух видов. И я поклялся защищать нас как самый сильный вид. – Взгляд Хоторна стал жестким и расчетливым. – И вы тоже.

Я вспомнила клятву, которую мы давали во время награждения победителей. Клятву, которая была зафиксирована в первом параграфе Закона о вихрях:

Жизнь человека всегда важнее жизни мутанта.

– Я не буду вам помогать, – твердо сказала я.

Пусть я буду клятвопреступницей, дезертиром. Все это можно пережить. Но я никогда не стану убийцей.

Хоторн выглядел так, словно сожалел о моем решении.

– У Бэлиена тоже не хватило мужества сделать последний шаг, – сказал он. Потом вздохнул и одним движением руки убрал из воздуха проекцию. – Я надеялся, что с вами будет иначе.

Я беспомощно смотрела, как Хоторн встал и прошелся по лаборатории. Он открыл отделение в стене, которое выдвинулось с мягким щелчком, достал оттуда какой-то прибор и подошел ко мне.

Я сразу поняла, что это было за устройство. Эту синюю полосу с белыми узорами в виде знака Convectum я узнала бы повсюду.

– Вы знали, мисс Коллинз, – продолжил Хоторн как бы между прочим, – что в последние годы среди мутантов, живущих в наших зонах, имела место, скажем так, определенная убыль?

Я из последних сил контролировала выражение своего лица. Но Хоторн смотрел не на меня, его взгляд был направлен только на мой детектор.

– Я долго не понимал, в чем дело. Я предполагал, что в зонах могла снизиться рождаемость мутантов, но исследования показали, что причиной было не это. Тогда я заподозрил охранников зоны в том, что они часто… с преувеличенным рвением исполняют свои обязанности. Но нет, это тоже не объясняло быстрый спад количества обитателей зон. – И тут он посмотрел на меня: – Хотите знать, что было в итоге причиной исчезновения мутантов?

Нет. Нет, я совершенно не хотела этого знать.

– Причиной был мой собственный главный штурман. Ваш дядя.

Я со всей силы сжала губы.

Так вот почему Гилберт не спешил мне на помощь. Как давно Хоторн знал про него? Тогда почему, черт побери, он так долго не трогал Гилберта?!


Еще от автора Анна Беннинг
Вихрь. Любовь, которая стала новым началом

Пока «Красная буря» крепнет, а мир, о котором мечтала Элейн, кажется все более недостижимым, единственной мыслью девушки становится спасение Бэйла. Сможет ли он вырваться из рук врагов? Ведь только вместе они могут защитить вихрь-прародитель и путешествовать глубоко в прошлое. Туда, где все начиналось…


Девушка, которая прорвалась сквозь время

Элейн и Бэйл выпустили из зон множество мутантов, но кураториум не может позволить им разгуливать на свободе. Напряжение в мире растет. Грядет страшная война, и ни одна из сторон не готова отступать. Глава кураториума Варус Хоторн отправляет в прошлое своих бегунов, чтобы те уничтожили Вихрь-прародитель, а вместе с ним и всех мутантов. Элейн и Бэйл бросаются в погоню, но каждый прыжок во времени все сильнее запутывает их планы. Влюбленные столкнутся со страшной правдой, которую они не в силах изменить.


Рекомендуем почитать
Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?


Злобный маг и его ученица

Феска всю жизнь мечтала стать чародейкой. И когда в ее унылую провинцию случайно заехал ворчливый красавец-маг, не могла упустить шанс попасть к нему в ученицы. Отчаянная девушка решила, что разрешения спрашивать не обязательно, и тайно проникла в повозку чародея. Она не могла предположить, что ценой за обучение станет кража священного магического артефакта из чужестранного храма. Девушку захватывает круговорот событий, и ей не раз придется проверить, насколько сильно ее желание, чтобы идти до конца.


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.


Ни слова о другом мире

Вот так всю жизнь мечтаешь попасть в другой мир, грезишь о невероятных приключениях, великих поступках. Сколько раз ты представлял себе, как пускаешь молнии из рук или же рубишь тяжелым мечом неугодных тебе врагов. А что на деле? Есть ли у тебя навыки, которые помогут выжить? Не каждый встретит чужака с распростертыми объятиями. Вот и будешь скитаться в поисках рояля из кустов, в виде невероятной силы. А что если этого рояля не будет? Эта история, не про всемогущего героя. Не про эпические битвы и пафосные речи.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Свадебный водоворот

Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…