День цезарей [заметки]
1
Опцион – младший офицер, заместитель и помощник центуриона.
2
Имагинифер – штандартоносец, носящий изображение императора в виде чеканного знака.
3
Субура – район Древнего Рима, известный обилием злачных мест.
4
Инсула – в Древнем Риме многоэтажный жилой дом с комнатами и квартирами для сдачи внаем.
5
Сулла (138–78 г. до н. э.) – диктатор, устроивший в захваченном им Риме массовые кровавые проскрипции.
6
Номенклатор – раб в богатом доме, отбиравший тех, кто будет приглашен на обед к господину; он же подсказывал хозяину, как зовут тех или иных людей.
7
Виминальский холм – один из семи холмов в пределах территории Древнего Рима.
8
Луций Анней Сенека (4 г. до н. э.–65 г. н. э.) – римский философ-стоик, поэт и государственный деятель, воспитатель Нерона.
9
Гарум – популярный рыбный соус в древнеримской кухне; входил в состав большинства рецептов.
10
Сатурналий – у древних римлян декабрьский праздник в честь бога Сатурна.
11
Легион II «Августа» – римский легион, сформированный Октавианом в 43 г. до н. э.
12
Аргентарий – банкир в Древнем Риме.
13
Ценакул – столовое помещение.
14
Таблинум – кабинет.
15
Примипил – центурион первого копья, по положению помощник командира легиона.
16
Луций Элий Сеян (20 г. до н. э.–31 г. н. э.) – командующий преторианской гвардией при Тиберии, позднее был схвачен и казнен по обвинению в заговоре.
17
Сигнифер – младший офицер, несший сигнум – эмблему когорты.
18
Тарквиний Гордый (правил в 534–509 гг. до н. э.) – последний, седьмой царь Древнего Рима; известен своей тиранией. Был свергнут и изгнан из Рима.
19
S.P.Q.R. – аббревиатура латинской фразы «Senatus Populusque Romanus» («Сенат и народ Рима»), которую изображали на штандартах римских легионов.
20
Байи – приморский город на берегу Неаполитанского залива; место знаменитых в древности морских купаний знатных римлян.
21
Ценз – в Древнем Риме периодическая оценка имущества граждан для разделения их на податные разряды.
22
Яникул – холм в Риме на западном берегу Тибра.
23
Авентин – один из семи холмов Рима, находился на левом берегу Тибра к юго-западу от Палатинского холма.
24
Харон – перевозчик душ умерших через реку Стикс в Гадес (Аид, подземное царство мертвых).
25
Большой цирк – самый обширный ипподром в Древнем Риме. Располагался в долине между холмами Авентином и Палатином.
26
Декурион – член совета в колониальных городах, подвластных Риму, а также в муниципиях (союзных городах).
27
Цербер – в античной мифологии злобный трехглавый пес, сторожащий выход из Гадеса.
28
Акведук Марция – самый протяженный (91 км) из 11 акведуков античного Рима.
29
Аппиева дорога – самая значимая и старейшая мощеная древнеримская дорога (построена в 312 г. дo н. э.).
30
Ланувий – один из древнейших городов римского пригорода Лациума.
31
Эсквилинский холм – один из семи холмов Рима, на котором располагалось древнейшее после Палатина римское поселение.
32
Культ Митры (бога, приносящего победу) был популярен среди римских легионеров, особенно в пограничных провинциях.
33
Легион XXI «Рапакс» – «Стремительный»; легион сформирован Октавианом в 31 г. до н. э.
34
Пенаты – в древнеримской мифологии боги-хранители и покровители домашнего очага.
35
Т. е. в гимнастическом зале.
36
День рождения непобедимого солнца – древнеримский фестиваль солнца 25 декабря; в IV веке н. э. переименован в христианский праздник Рождества Христова.
37
Август Октавиан (63 г. до н. э. – 14 г. н. э.) – второй после Цезаря император Римской империи.
38
От лат. augustus – «Священный».
39
Принципат – в Древнем Риме особая форма монархии, совмещавшая монархические и республиканские черты.
40
Капреи (Капри) – остров в Тирренском море.
41
Гипокост – подземная печь с системой труб для отопления бань.
42
Ауксиларии – вспомогательные подразделения древнеримской армии, набиравшиеся из подвластных Риму народов.
43
Цинциннат – патриций, консул (460 г. до н. э.); считался одним из героев ранних годов Римской республики, образцом добродетели и простоты.
44
Ицены – кельтское племя, населявшее одну из юго-восточных областей Британии.
45
Лары (наряду с пенатами) – домашние божества римлян, покровители очага и всего дома.
46
Латинское название Рейна – самой большой реки Германии.
47
Священная дорога – главная дорога Римского форума, соединявшая Палатинский холм с Капитолием.
48
Храм богинь Венеры и Ромы – некогда крупнейшее религиозное сооружение Древнего Рима.
49
Сервиева стена – первая крепостная стена Рима, построенная царем Сервием Туллием в середине VI в. до н. э.
50
Пинцианский холм – холм севернее Квиринала; не относится к семи классическим холмам Рима.
51
Форум Августа – второй из четырех императорских форумов Рима; построен императором Октавианом Августом.
52
Киренаика – историческая область в Северной Африке на территории современной Ливии. Паннония – римская провинция на территории Центральной Европы.
53
Турма – конный отряд римской армии из 30 человек; состоит из 3 декурий.
54
Наварх – старший офицер флота.
55
Бирема – гребной военный корабль с двумя рядами весел.
56
Либурны – легкие боевые суда с двумя рядами весел.
57
Вексиллум – четырехугольный военный штандарт.
58
Битва при Акциуме (31 г. до н. э.) – крупное морское сражение между флотами Древнего Рима на заключительном этапе периода гражданских войн.
59
Скорпион – древнеримское название небольшого стреломета.
60
Онагр – упрощенный вариант баллисты для метания относительно небольших камней.
61
Стадий – античная мера длины, равная приблизительно 150–190 м.
62
Гней Домиций Корбулон (ок. 7–67 гг. н. э.) – римский военачальник, один из основных полководцев во времена Нерона.
Рим, 61 год до нашей эры. Жизнь юного Марка Корнелия внезапно и круто меняется. Его отец, бывший центурион, убит, а сам Марк и его мать проданы в рабство. Судьба разлучает его с матерью, и Марк попадает в школу гладиаторов. Вот первый урок, который ему преподают: «Забудь о своей прежней жизни. Теперь твой дом здесь. Все, что тебе остается, — это учиться драться и выживать. Если ты преуспеешь в учебе, то будешь драться на арене и, быть может, умрешь как настоящий мужчина. Или же будешь вознагражден славой и богатством».
Рим, период ранней Империи. Префект преторианской гвардии Катон и его друг центурион Макрон вернулись с победой из Британии. Но невесело у них на душе – родив сына, скончалась прекрасная супруга префекта, которая, как теперь выясняется, изменяла мужу при жизни и наделала неподъемных для солдата долгов. Однако на этот раз Рим не узнает, каков Катон в гневе: его, не успевшего даже чуть-чуть отдохнуть, посылают в Испанию, подавлять восстание рабов. Может, хоть это отвлечет префекта от ярости и мрачных мыслей… Не тут-то было: испанскую экспедицию возглавил жестокий интриган сенатор Вителлий, и он явно не просто так собирает «под орлов» вдали от Рима всех своих главных врагов…
Для вольноотпущенника Квинта Лициния Катона, получившего римское гражданство из рук самого императора Клавдия, служба в армии — шанс занять достойное место в жизни. Однако для сослуживцев новобранец — «белая ворона», и выскочка из столицы вряд ли достоин служить под Серебряным орлом прославленного Второго легиона.В кровавых стычках с племенами германцев Катон завоевывает уважение товарищей. Но суровые испытания только начинаются. Легиону предстоит экспедиция на таинственный, окутанный туманами, загадочный и угрюмый остров Британия, варварские племена которого не сумел покорить даже Юлий Цезарь.
Богат и благословен оазис Сирийской пустыни — Пальмира, лежащая на перекрестье караванных путей. Но судьба царства, попавшего в поле притяжения двух могучих империй, незавидна: здесь зреет битва между Парфией и Римом. Похоже, престарелый правитель Вабат не в силах удержать бразды правления, и в Пальмире вспыхивает мятеж, раздуваемый соседями-парфянами. На кого положиться, если один сын у правителя оказывается предателем-мятежником, другой — ветреным гулякой, а третий и вовсе дурачок? Но до Рима уже долетел сигнал тревоги, и верные боевые товарищи центурионы Катон и Макрон повели своих солдат на подмогу запертому в цитадели Пальмиры гарнизону правителя… Успеют ли они вовремя?
Вот уже год как римские легионы под командованием Авла Плавта воюют в Британии. Приказ императора Клавдия однозначен: пленить вождя бриттов Каратака. Римляне уготовили для него хитроумную ловушку. Однако Каратак оказался еще хитрее. Теперь огромной орде туземцев противостоит лишь Третья когорта, в рядах которой воюет и центурион Катон – молодой, но многообещающий командир. Римляне выстояли в кровавой бане, но Каратаку удалось уйти. Приказ императора не выполнен… Третью когорту подвергают децимации – каждый десятый воин должен быть казнен.
Власть Римской империи в далекой восточной провинции Иудея под угрозой. К границе подошли мощные войсковые соединения извечных врагов Рима — парфян. Вот-вот вспыхнет мощное восстание воинственных последователей чудаковатого пророка из Назарета, не так давно распятого римским прокуратором Пилатом. Римские гарнизоны в плачевном состоянии, старшие офицеры замешаны в разнообразных аферах, дисциплина практически отсутствует. Кроме того, до столицы дошли слухи о готовящемся в армии заговоре против императора. В этих условиях в Риме принято решение отправить в Иудею двух опытных центурионов, Макрона и Катона, — разобраться в ситуации и в случае необходимости воспользоваться своими неограниченными полномочиями.
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».
Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.
Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.
В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.
Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.
Боевые товарищи центурион Макрон и Квинт Лициний Катон служат в окутанной туманами Британии под Серебряным орлом прославленного Второго легиона. Их дружба скреплена кровью, пролитой в сражениях. Но бывают и долгожданные затишья между битвами. Именно во время такого затишья друзья получают приказ от своего командира легата Веспасиана подготовить из местных жителей воинов для единственного союзника римлян — царя Верики. Никто и не подозревал, что, казалось бы, мирное поручение повлечет за собой череду политических интриг, предательств и кровавых убийств.
Старые боевые друзья Катон и Макрон устроили настоящую охоту за бывшим гладиатором Аяксом, чуть было не захватившим со своей армией бунтовщиков остров Крит. Но восстание подавлено, и теперь Аякс в бегах с небольшой кучкой приспешников. Однако он отнюдь не сдался, ибо им движет жгучая ненависть к Риму. А еще он мечтает убить Катона с Макроном, которые, как он считает, сломали ему жизнь. Наконец и беглец, и преследователи оказываются в Египте, не так давно ставшем провинцией Империи. Аякс прибыл сюда вовремя: на нубийской границе скапливается огромное войско местного принца, готовящегося напасть на римлян, и бывший гладиатор предлагает ему свои услуги.
Рим императора Клавдия задыхается в тисках голода – поставки зерна прерваны. Голодные бунты рвут столицу на части. Сам император едва не попадает в лапы бунтовщиков. Тайная организация республиканцев плетет заговор, готовя свержение Клавдия. Нити заговора ведут к высшему командованию императорских гвардейцев – преторианцев. Кажется, император загнан в угол и спасения ждать неоткуда. Осталась одна надежда – на старых боевых друзей Катона и Макрона. Префект и опцион должны внедриться в ряды гвардейцев как рядовые преторианцы, раскрыть заговор, разобраться с поставками зерна в Вечный город и спасти императора.
Квинт Лициний Катон совсем недавно служит под Серебряным орлом прославленного Второго легиона. Проявив храбрость в сражениях с германцами, он завоевал уважение боевых товарищей и дружбу своего командира центуриона Макрона.На берегах окутанной туманами Британии именно солдатская взаимовыручка поможет молодому герою с честью сразиться с варварами-британцами и разоблачить планы заговорщиков-римлян, злоумышляющих против императора Клавдия.